Драматические произведения. Мемуары | страница 47
Граф. Которые убивали подданных короля!
Фигаро. Увы! Всеисцеляющего средства не существует. Всё-таки они иной раз помогали кое-кому из галисийцев, каталонцев, овернцев.
Граф. Почему же ты ушёл с должности?
Фигаро. Я ушёл? Она от меня ушла. На меня наговорили начальству.
Граф. Помилосердствуй, помилосердствуй, друг мой! Неужели и ты сочиняешь стихи? Я видел, как ты, стоя на коленях, что-то царапал и ни свет ни заря распевал.
Фигаро. В этом-то вся моя и беда, ваше сиятельство. Когда министру донесли, что я сочиняю любовные стишки, и, смею думать, довольно изящные, что я посылал в газеты загадки, что мои мадригалы ходят по рукам, словом когда министр узнал, что мои сочинения с пылу, с жару попадают в печать, он взглянул на дело серьёзно и распорядился отрешить меня от должности под тем предлогом, что любовь к изящной словесности несовместима с усердием к делам службы.
Граф. Здраво рассудил! И ты не возразил ему на это…
Фигаро. Я был счастлив тем, что обо мне забыли: по моему разумению, если начальник не делает нам зла, то это уже немалое благо.
Граф. Ты чего-то не договариваешь. Помнится, когда ты служил у меня, ты был изрядным сорванцом…
Фигаро. Ах, боже мой, ваше сиятельство, у бедняка не должно быть ни единого недостатка — это общее мнение!
Граф. Шалопаем, сумасбродом…
Фигаро. Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли, ваше сиятельство, найдётся господ, достойных быть слугами?
Граф (со смехом). Неглупо сказано. Так ты переехал сюда?
Фигаро. Не сразу…
Граф (прерывает его). Одну секунду… Мне показалось, что это она… Продолжай, я тебя слушаю.
Фигаро. Я вернулся в Мадрид и решил ещё раз блеснуть своими литературными способностями. Театр показался мне достойным поприщем…
Граф. Боже милосердный!
Во время следующей реплики Фигаро граф не сводит глаз с окна.
Фигаро. Откровенно говоря, мне непонятно, почему я не имел большого успеха: ведь я наводнил партер прекрасными работниками, — руки у них… как вальки. Я запретил перчатки, трости, всё, что мешает рукоплесканиям. И даю вам честное слово, перед началом представления я проникся уверенностью, что завсегдатаи кофейной относятся ко мне в высшей степени благожелательно. Однако ж происки завистников…
Граф. Ага, завистники! Значит, автор провалился.
Фигаро. Как и всякий другой. Что же в этом особенного? Они меня освистали. Но если бы мне ещё раз удалось заставить их собраться в зрительном зале…