Очень приятно, Ниагара. Том 1 | страница 57



Животы надо было периодически встряхивать в целях поддержания перистальтики и освобождения места для новых гурманских впечатлений. Это ответственное задание было поручено мне. Лучшим регулятором волнообразных сокращений гладкомышечных трубчатых органов является, по моему мнению, смех.

Понимая, что практически невозможно затмить впечатление от пищи, я все-таки попыталась навести веселый лоск на наши посиделки. Кроме шуточных игр, импровизированных театральных постановок, традиционных гаданий и комичных розыгрышей, приготовила авторскую стихотворную сказку. Это была новогодняя бомба в трех актах и восьми частях. В эпических и мультяшных персонажах сказки легко угадывались реальные люди, сидящие за столом. Каждый со своими особенностями, чертами характера, слабостями, характерными жестами, привычками, манерами, присказками. Поймать на узнавании удалось каждого.

Уже под утро самые стойкие устроили дискотеку, перемежаемую тщетными попытками доесть отвоеванные в начале вечера части блюд. Савелий, изрядно выпивший, но не сломленный, пригласил меня на танец.

– Спасибо, Ниги! Я и не думал, что от твоей культурной программы будет так смешно. Тебе по плечу не только образ амазонки, но и Лиозновой с Ахматовой.

– Кто бы скромничал! Не стол, а рай для привередливого чревоугодника.

– Квиты?

– Приятно поражены.

– Тогда завершающий штрих! – и Сава радостно повалил меня под елку.


Молва прочила нам с Савелием то священную войну, то неземную любовь, то эксклюзивный тандем, то водевильный фарс, то добротную ненависть. Правы оказались все, потому что ясно определить силу, притягивающую нас друг к другу, равную не меньшей evil force, также как и последствия воздействия обеих мне лично очень затруднительно. Мы были слишком похожи, в определенном смысле, чтобы простить такое явное дублирование. Мы были не в меру похожи, чувствуя родственную душу. Чем больше мы узнавали друг друга, тем болезненней были жалящие укусы за малейшие промахи. Чем дольше мы были рядом, тем яснее становилось, что «мы одной крови», только ядра лейкоцитов этой «крови» различались по ГКГ антигенам, грозя неминуемой гибелью при слиянии систем кровоснабжения.

Колебания амплитуды и полюса наших отношений походили на график активности сердца, полученный в ходе проведения ЭКГ ишемического больного. Взаимное притяжение на пике «давай поженимся» сменялось необузданной агрессией в низшей точке – «убил бы». Полная гармония наступала только в моменты общего противостояния внешним силам, здесь мы были едины и непобедимы: Бонни Паркер и Клайд Бэрроу, неуловимые для агентов ФБР и неизлечимо опасные для противника.