Ее должны отменить. Собираются отменить.
* * *
Мисс Адамс снова падает на колени.
В суде. Манэ дает показания.
Прокурор. Свидетель Манэ, еще раз напоминаю вам, что вы находитесь под присягой. А теперь ответьте, Чарльз Дарней – это настоящее имя подсудимого, или у себя на родине во Франции он носил другое имя?
Манэ. Он никогда не называл мне никакого другого имени. Но по-французски его имя, конечно же, звучит иначе: не Чарльз Дарней, а Шарль Дарнэй.
Картон (на ухо Страйверу). Молодец. И присяги не нарушает, и правды не говорит.
Страйвер (тоже шепотом). Мистер Лорри поработал.
Картон откусывает кусочки пера и сплевывает их на пол.
Прокурор. У меня больше нет вопросов к свидетелю.
Картон (поднимаясь). У меня вопрос, милорд.
Судья. Прошу вас, мистер Картон.
Картон. Глубокоуважаемый доктор Манэ! Как мы только что узнали из ваших показаний, у вас на родине во Франции вы подверглись длительному заключению без всякого обвинения, без суда и приговора. Приходилось ли вам обсуждать с подсудимым эти обстоятельства? Давал ли он этим обстоятельствам какую-либо оценку?
Манэ (сжаром). Конечно, и не один раз! Он всегда признавал превосходство английских законов над французскими. Всегда восхищался английским государственным устройством и английской судебной системой.
Зал разражается аплодисментами.
Картон. У меня всё. (Садится.)
Страйвер (шепотом). Отлично. Проигрываем дело под аплодисменты зала.
Картон сидит, низко опустив голову.
Люси и Дарней смотрят друг на друга. Он беззвучно повторяет слово «прости».
* * *
В церкви. Мисс Адамс молится на коленях. Лорри сидит, откинувшись, с закрытыми глазами.
* * *
В суде. Картон и Страйвер. Оба унылые, стараются ни на кого не смотреть.
Голос судьи. Слово предоставляется главному прокурору.
Картон (про себя). Ну вот и конец, бедный ты мой, бедный! И ангелы не пришли тебя спасти.
Господи, как же мне скверно! Как будто меня самого собираются разрывать на куски.
Картон вздрагивает, впивается глазами в Дарнея, затем хватает Страйвера за плечо и что-то шепчет ему на ухо.
Страйвер (вглядываясь в Дарнея). Ну, не знаю! Но это хоть что-то. Dum spiro, spero[1].
Картон быстро набрасывает на бумаге какие-то фразы, передает листы Страйверу. Страйвер одобрительно кивает, снова пристально смотрит на Дарнея, начинает делать свои заметки.
Картон (шепотом). Дик! Мы спасены!
Страйвер. Не торопись.
Голос прокурора. В силу всего сказанного прошу признать подсудимого виновным и назначить ему меру наказания в виде квалифицированной смертной казни.