Плывущие против течения | страница 25
Крытая прессованной соломой кровля дома уже давно сгнила и была испещрена светлыми заплатами - обрывками цыновок, накрест прибитых к крыше тонкими жердями.
В этой лачуге жила семья Хонды.
Котаро приходилось бывать здесь не один раз. Старший сын Хонды - Таро учился вместе с Котаро. Маленький, застенчивый, с непомерно большой головой и большими ушами, мальчик получил от школьников прозвище «Фукудзин» - бог счастья. Прозвище это было ему дано словно в насмешку, так как семья его жила в страшной нужде. По этой причине маленький Таро редко посещал школу. Зимой, когда наступали холода, он особенно часто оставался дома: мальчик не имел тёплой одежды. Кроме того, Таро приходилось помогать в работе отцу. Вся семья Хонды плела сандалии, соломенные мешки под рис и верёвки для продажи на рынок. Когда Таро долго не появлялся в школе, Сато-сенсей посылал Котаро проведать его. Отец Таро, не старый ещё, но сильно сгорбившийся угрюмый человек, встречал Котаро не очень дружелюбно.
- Иди, иди, мальчик, - говорил он. - Передай учителям, что прежде чем за книжку браться, надо чем-нибудь брюхо набить. Таро расписаться уже умеет, и на том спасибо…
Вот почему, стоя сейчас перед порогом дома Хонды, Котаро колебался. Кто знает, как его встретит сейчас угрюмый хозяин лачуги… Преодолев наконец свою робость, Котаро тихо открыл дверь и поздоровался. Изнутри кто-то глухо откликнулся.
Котаро невольно зажмурил глаза от нависшей в воздухе густой соломенной пыли.
Сквозь неё едва видны были люди - все одинаково серые, хмурые. Вся семья - взрослые и дети сидели на полу и плели соломенные сандалии. У самого входа на коленях стоял Таро и ожесточённо бил солому деревянным молотком. При появлении Котаро он покосился в сторону отца и смущённо поздоровался с приятелем.
Удивлённо вытаращили глазёнки на внезапно появившегося гостя и младшие сестрички и брат Таро.
- Ты опять за тем же, Котаро? - не отрываясь от дела, спросил Хонда.
- Нет, дядя Хонда. Я пришёл по другому, важному делу.
- «Важному делу»! - усмехнулся Хонда. - По какому же, позволь узнать?
Котаро раскрыл папку и вытащил оттуда бланк:
- Поглядите! Я хочу попросить вас и тётушку Хонду поставить свои подписи… Это для того, чтобы не было войны…
Хонда удивлённо покосился на мальчика и отложил в сторону сандалии, которые плёл.
У него было широкое жёлтое лицо с резко проступающими скулами и лихорадочно поблёскивающие глаза.
- Подписи, чтоб не было войны? - удивлённо переспросил Хонда и поднялся с пола.