Перемены неизбежны | страница 115
– Как видите, я не такая как все, – приврала Джулия.
– И этим вы очаровываете меня.
Джулия опустила глаза, пытаясь подавить волнение, зародившееся в груди.
“Нужно поскорее собраться с мыслями, иначе он все прочтет на лице”, – все эти комплименты и ухаживания ей не безразличны. Мисс Эсмондхэйл уже начинала понимать, как влечет к себе запретная любовь, воспетая Шекспиром, Руперт – ее Ромео, она его Джульетта. За своими умозаключениями она не заметила, как он наклонился над ней. Его рука легла на открытую страницу книги, пальцы провели по шуршащей бумаге. В это время Джулия вся вспыхнула и залилась самым густым румянцем в своей жизни. Ее ручка, обтянутая в перчатку, дернулась, пожалуй, джентльмен заметил это и отстранился на положенное расстояние:
– Я заметил пылинку на страничке, – оправдался Руперт, но как-то неубедительно.
– О, да-да, пылинка, – вторила ему барышня, пытаясь спрятать свое смущение.
– Какое интересное произведение! – он улыбнулся.
– Роман сэра Вальтера Скотта “Талисман”.
– Удивительно, смею признаться, что я еще не читал его, хотя наслышан о писателе и не раз.
– Здесь повествуется крестовом походе времен легендарного короля Ричарда Львиное Сердце, хотя я прочла только пару глав, но обязательно перескажу вам сюжет, как только пройду от корки до корки.
– О, я буду чрезвычайно благодарен, но мне стоит заглянуть в публичную библиотеку, дабы самому увидеть его глазами, вот как вы меня заинтриговали.
– Право же, я ничего не сказала такого…
– Мне достаточно того, что ваша ручка коснулась этой книги, а милые глазки пробежались по строкам.
Мисс Эсмонхэйл захлопнула книгу и, смущаясь, произнесла:
– Тогда я вам ее передаю на доверительных основах, думаю, вполне обойдусь без нее некоторое время, загляну все же в библиотеку этого дома и почитаю другие шедевры мировой литературы.
Руперт торжественно принял книгу из рук барышни, произнеся обещание, словно некое таинственное заклинание:
– Через день или два, глаза мои всегда читают быстро, я ее уже верну, обещаю, нет – клянусь!
– О, не нужно мне подобных клятв, держите ее у себя столько, сколько понадобится.
– Я бы с радостью, но время так неустанно, оно очень быстро шагает, возможно, миссис Майерсон и меня призовут дела, и мы уедем…
– Дела?
– Да, отсрочка может оказаться не такой уж длиной, как мне бы того хотелось. Да и гостим мы тут полтора месяца и, может быть, уже надоели хозяевам этого дома, но я настолько счастлив пребывать в Лондоне… подле вас, каждая секунда драгоценна, если мое время занимают достойные мысли и достойный собеседник.