Пир вампиров | страница 13
Кто нарушает наш Закон, Тот на мученья осужден. Весь мир грозит ему бедой. Кто был едок, тот стал едой. Не хочешь понести урон, - Блюди Закон, святой Закон! Соси их кровь, не дай уйти, Иначе нам не по пути. Отпустишь жертву на свободу, - Тебе хана, конец уроду!
Учитель Вик понимал, что этот стишок должен был внушить маленьким вампирятам не только почтение к Первому Закону Кодекса Королевства Вампиров, но и невольный страх перед самой мыслью о его нарушении. Даже теперь, когда прошли многие столетия с тех пор, как он выучил этот с виду безобидный стишок, Вик почувствовал, как при воспоминании о зарифмованном Законе по его спине побежали мурашки. Вампиры-учителя были высокими профессионалами в деле наставничества молодежи: они умели промывать мозги своим подопечным.
С другой стороны, Вик не мог не вспомнить о другом Законе, не менее непреложном: "Не позволяй никому пить кровь из своих учеников, как бы они ни донимали тебя своим поведением". Это было одно из десяти основных правил Кодекса чести учителей-вампиров, работающих с людьми.
- Мне не хотелось бы соглашаться с Лестером, - заговорил Френсис таким тихим голосом, что расслышать его мог только вампир (как известно, кровососы наделены превосходным слухом). - Но если ты их спасешь, тебе конец. Огонек твоей жизни угаснет без следа. - Френсис притушил свой огонек, чтобы подчеркнуть драматизм ситуации. - Ты должен оставить все как есть, мой клыкастый друг. Мудрость состоит в том, чтобы смиряться с необходимостью.
Лестер склонил голову набок так, как это умеют делать только попугаи. Он не расслышал ни слова из того, что сказал Френсис, но не сомневался, что светлячок бросил камешек в его огород.
- Что он сказал обо мне, Вик? - забеспокоился попугай. - Что он сказал? - Лестер и Френсис всегда соперничали между собой. - Не мог бы ты попросить этого клопа говорить погромче, так, чтобы его могла услышать нормальная птица?
Френсис, как и всякий уважающий себя светлячок, не выносил, когда его называли клопом. Он начал ругаться самыми последними словами, чем несказанно удивил Вика: учитель и представить себе не мог, что его маленький советчик владеет столь обширным словарным запасом.
Учитель Вик погрузился в размышления, а Френсис начал летать вокруг головы попугая со скоростью звука. Бедняге Лестеру оставалось только мотать головой и ловить клювом воздух. Хотя Френсис действительно говорил необычайно тихим голосом, учитель Вик расслышал каждое его слово. В известном смысле светлячок был прав, но учитель Вик никак не мог с ним согласиться.