Сказания вьетнамских гор | страница 23
Хотел Пак Куэ подозвать слона, но тот затрубил что есть мочи и ринулся на Пак Куэ. Побежал Пак Куэ, укрылся в бамбуковой роще, но слон растоптал и расшвырял бамбук; укрылся тогда Пак Куэ в соседней роще, но слон, все круша своими бивнями, и там его настиг, только треск кругом раздавался.
Сказала Хэни:
— Не усмирить нам слона! Поспеши в селенье к Дам Шану, передай, что семь дней я его жду, семь ночей дожидаюсь.
Ушел Пак Куэ, у ручья повстречал он Хэли и спросил:
— О сестра! Где мой друг, где Дам Шан?
— У жен своих в доме, — отвечала Хэли.
— У жен? Но одну из них слон унес в джунгли, которые зеленеют вокруг.
— Верно ли ты говоришь? — спросила Хэли.
Вернулись Пак Куэ и Хэли в селенье.
Спрашивает Хэли у Хэанг:
— О сестра, где наш брат? Слыхала я, что жену его слон унес в джунгли, которые зеленеют вокруг.
— Откуда ты это знаешь, сестра?
— Пак Куэ мне сказал, друг Дам Шана.
Молвила Хэанг:
— Пойди в покои Дам Шана, взгляни, может, он нежится там.
Хэли в покои вошла, смотрит: Дам Шан почивает. Тряхнула она Дам Шана за одно плечо, потом тряхнула за другое, вдруг видит: стоит на огне фарфоровая чаша, а в ней, словно вода, олово блестит. Взяла она чашу и юноше в левое ухо влила горячее олово. Дам Шан лишь тряхнул головою, Хэли в правое ухо влила горячее олово — проснулся Дам Шан и с ложа поднялся:
— Сестра, и не стыдно тебе так забавляться?
— Хороша забава, — сказала Хэли. — Знаешь ли ты, что сталось с твоей женой? Слон умчал ее в джунгли, которые зеленеют вокруг.
Вылил Дам Шан олово из левого уха, вылил олово из правого уха. Сестры сварили ему рис в дорогу, положили в корзину, еще сердце быка и буйволиное сердце сварили и тоже в корзину положили; взвалил он на плечо мешок из звериных шкур, взял меч и лук и отправился в джунгли.
Дам Шан шел по слоновьим следам. Помет слоновий давно высох, бобы и тыквы на нем выросли.
Дам Шан то взбирался высоко на гору, то спускался в долину, где звенят ручьи, но следов не терял. Он шел, причитая и плача: «Она погибла, красавица наша, смерть настигла ее. А была она светлой, как вода в бамбуковой трубке, прозрачной, будто вода в тыкве-бутыли — не было краше ее во всех селеньях!» Долго шел он так, то спускался в долины, то карабкался на горы, но вот перебрался он через ручей и увидел наконец слона.
— Эй ты, презренный! — вскричал Дам Шан. — Где же ты бродишь?
Услышав голос Дам Шана, слон подошел и пал на колени. Дам Шан на него залез.
— О Хэни, — спросил он. — Чем ты забавлялась? Если охотилась на носорогов, отдай мне рога — я их продам. Если охотилась на слонов, отдай мне бивни — я их продам.