Большая книга ужасов — 3 | страница 51
— Доброе утро! — приветствовал его только что проснувшийся Димка Никифоров.
— Ага. Если можно так его назвать.
— Тебе что, тоже снились противные сны?
— Наверное, во всем виновато активное солнце. Насколько я знаю, очень многих в лагере мучают кошмары. А может быть, даже всех. Только не все об этом рассказывают.
Чем больше Чижик говорил, тем лучше себя чувствовал, словно слова освобождали его от липких пут дурных снов.
— Слушай, Чижов, а что тебе снилось? Расскажи, если, конечно, это не государственная тайна.
Мальчик задумался, пытаясь воскресить в памяти тягостный сон:
— Ну… Кажется, все крутилось вокруг бескрайнего золотого моря… Постой-ка, может быть, это пустыня?
— Конечно! — Димка даже на месте подскочил, потрясенный таким совпадением. — Конечно, пустыня! Песок там жалит, как стая бешеных пчел, а солнце похоже на белый сгусток огня.
— Но людям не могут сниться одинаковые сны…
Мальчишки умолкли. Переглянулись. Обоим было страшно до чертиков. Оба отчетливо понимали — вокруг творится что-то жуткое, непонятное, и вряд ли они сумеют справиться с этой напастью.
— Это все мумия, — высказал страшную догадку Димка.
— Точно… — откликнулся Чижик, словно наяву увидев нарисованные на маске глаза. — И она всех нас убьет.
Димка Никифоров был решительным человеком, у которого слова не расходились с делом. Пока его сосед холодел от ужаса, представляя зловещую мумию, он начал поспешно собирать рюкзак, небрежно заталкивая туда свои пожитки:
— Лично я сматываюсь. Немедленно. Ты со мной?
— А что скажет Инга Федоровна?
— Оставим ей записку.
— Так нельзя. Она за нас отвечает. Мы просто не имеем права подводить человека!
— Знаешь, Алик, дело не только в дурацких снах, — мальчик, отложив рюкзак, внимательно посмотрел в лицо своего товарища. — Мне кажется, я начал сходить с ума. Внутри, в голове что-то изменилось. Словно я стал зомби: если хозяин отдаст приказ, мне придется его выполнить. Любой приказ. Даже если он велит мне спрыгнуть головой вниз со скалы. Или причинить кому-то зло… Надо срочно удирать, иначе мы все тут сдвинемся.
— Ладно, уговорил. Но надо предупредить Аннушку. Без нее я не уйду.
— Хорошо. Десяти минут хватит?
— Девчонки не умеют так быстро собирать вещи.
— Ладно… — Димка с досадой посмотрел на часы. — Даю тебе двадцать минут, чтобы уладить все проблемы. Но больше ждать не буду — иначе мы опоздаем на автобус. А следующий — только через час.
В два счета одевшись, Чижик выскочил из палатки и побежал на поиски Аннушки. Лагерь почти опустел — с недавних пор все участники археологической экспедиции приобрели странноватую привычку без цели слоняться по окрестностям. И Алику даже спросить про Аннушку было не у кого. Только за столом еще завтракали два длинноволосых студента да гремела тарелками дежурившая в этот день круглолицая Наташа. Никто из них не видел Аннушку. Чижик в отчаянии несколько раз обежал маленький лагерь и, не найдя девочку, вынужден был вернуться в свою палатку: