Как я учил English. Избранные рассказы об Америке | страница 87



сент. 2002 г.

Бесплатный спектакль

Разные истории и оказии случались со мной в связи с плохим знанием английского языка. Забавные и грустные, смешные и не очень. Но эта – на нашем, родном языке, расскажу об одной, которая произошла со мной совсем недавно и не далеко. Место действия Бруклин, Нью-Йорк.

Как-то зимой, на теннисном корте в Манхеттен Бич, у океана, я упал и ушиб себе колено. Упал я не потому, что поскользнулся. Нет, не было никакой причины поскользнуться. Снега не было. И вообще за всю эту зиму не было никакого снега. Он здесь весьма экзотичный. А как же иначе, если средняя температура зимой порядка 43 градусов по Фаренгейту (+6 градусов по Цельсию).

Звоню в медицинский диагностический центр. На сегодня мне назначен апоинтмент (приём). Хочу узнать точный адрес и как легче доехать. Телефон занят. Продолжаю звонить. Телефон занят. Звоню без остановки полчаса, сорок минут… Наконец-то соединяюсь. Начинаю сбивчиво объяснять, что мне никак не удавалось соединиться с ними и мне нужен только адрес. В ответ слышу:

– Ааа, Можно Вас попросить на полтона ниже? (Разговор происходит на родном русском языке). От Вас здесь с самого утра сумасшедший дом. Не минуты покоя!

– Да, можно, конечно, извините, пожалуйста. – В таких случаях я становлюсь предельно корректным. Иногда это помогает.

– На каком транспорте Вы собираетесь к нам приехать? У Вас машина есть? Нужно ли за Вами присылать транспорт? Какой у Вас диагноз? Кто Вас к нам направил? Назовите фамилию лечащего врача. И т. д., и т. п. Разговор несколько раз прерывает фраза: «говорите быстро, вы у меня не один».

После серии стандартных вопросов, большая часть из которых абсолютно не нужна в силу своей избыточности, последовала пулеметная очередь, содержащая номера всех автобусов, трейнов, название остановок и, наконец, адрес – улица и номер дома. Но произнесено это было так, что я опять остался в неведении.

– Простите, пожалуйста, не можете ли Вы повторить номера улицы и дома? В ответ новая пулеметная трещотка.

– Я же Вам по-русски говорю. Вот народ!

– Хорошо, – говорю, – тут у меня есть русскоговорящий человек. Проспелайти ей, пожалуйста! Передаю трубку подруге и слышу со стороны:

– Да… да… да… не знаю… может быть… ну проставьте, что-нибудь!.. Какое это имеет значение, если он через полчаса к Вам приедет! – кладет трубку с глубоким вздохом облегчения.

Приезжаю к месту назначения через полчаса. Без особого труда нахожу место для бесплатной парковки автомобиля и необходимое мне медицинское учреждение. У регистратуры останавливаюсь, оцениваю обстановку и специально, чтобы не ошибиться, подхожу к чёрной девушке и на том, какой бог дал, английском объясняю, что в три тридцать у меня приём. В ответ слышу: «вэйт э минит, плиз (подождите, пожалуйста, минуту)», получаю необходимую анкету, записываю в неё необходимые данные и сажусь, жду.