Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера | страница 46



Покуда слуга рыл канаву, господа опустили в яму оба мешка.

В мешках был зашитый в кожу порох.

Его затоптали, завалили большими камнями, насыпали между камнями мелкие камешки, землю, затем все утрамбовали.

А слуга тем временем прорезал канавку до самого дерева, выложил ее камнями, протянул запальный шнур, прикрыл его промасленным полотном и плоскими камешками, чтобы он не намок в случае дождя.

- Ну, - весело сказал слуга, - теперь-то я уж знаю, что здесь готовится!

- Что же, Янош?

- Здесь кто-то взлетит на небо.

- А как ты думаешь, кто?

- Кто? Нетрудно угадать: завтра проедет здесь турецкий султан. Кому же быть!

- Не завтра, а уже сегодня, - ответил священник, взглянув на светлеющее небо.

Он вытер платком мокрое от пота лицо.

Когда восходящее солнце озарило дорогу, на ней уже не было и следов ни ямы, ни канавки.

Священник бросил кирку.

- Теперь, Янош, садись на коня и гони, сын мой, на вершину Мечека, до того места, откуда видна вся дорога.

- Понял, ваше преподобие.

- Мыс Гергеем приляжем от дохнуть здесь, за деревом, шагах в двадцати - тридцати. А ты на горе жди прибытия турок. Как увидишь первого всадника, сразу скачи сюда и разбуди нас.

Разыскав в лесу местечко, густо поросшее травой, они расстелили плащи и тут же оба заснули.

2

К полудню галопом примчался слуга.

- Идут! - крикнул он еще издали. - Страх, какая огромная рать идет! Идут, идут, как волны! Тысячи верблюдов и повозок. Несколько всадников уже проскакали вперед по дороге.

Священник обернулся к школяру.

- Что ж, тогда поедем обедать к твоему приемному отцу.

- К господину Цецеи?

- Да.

Школяр удивленно взглянул на священника. Видимо, удивился и слуга.

Священник улыбнулся.

- Мы пришли на день раньше. Не понимаешь? Это же только квартирмейстеры. Они едут впереди и ставят лагерь, разбивают шатры, чтобы к приходу турецкой рати в Мохач ей был готов и ужин и кров.

- Что ж, тогда поедем к господину Цецеи! - весело сказал Гергей.

Они спешились у речки и как следует вымылись. Юноша нарвал букет полевых цветов.

- Для кого это, Герге?

- Для моей жены, - улыбнулся юноша.

- Для жены?

- А это мы так называем маленькую Эву Цецеи. Ведь она будет моей женой. Мы с ней выросли вместе, потом ее отец усыновил меня. И когда бы я ни приехал к ним, они всегда говорят: «Поцелуй Эву».

- Надеюсь, ты делал это охотно?

- Еще бы! Ведь личико у нее как белая гвоздика.

- Но из этого еще не следует, что ты должен считать ее своей женой.

- Отец Балинт сказал, что Эву предназначили мне в жены. Так Цецеи и в завещании распорядился, и за дочкой он отдаст мне деревню в приданое.