Энио, или Чертовски невероятные приключения ролевиков в городе Ру | страница 49



Под радостный свист соплеменников он подошел к поверженной сопернице и приставил гладиус к её груди…

В Трое увиденному, конечно же, не радовались. Гектор толкнул в плечо Париса и тихо сказал:

— Ну вот, теперь моя очередь надрать задницу Ахиллесу.

— Какая очередь? — ответил младший сын Приама.

— Ты что, спишь? Елена проиграла!

— Елена проиграла? Не может быть, — сказал Парис. С по-прежнему отрешенным взглядом он вскинул лук, натянул тетиву и выпустил стрелу, не целясь…

— А знаешь, я тебя не буду убивать, — сказал Ахилл, когда чуть поутихли ликующие ахейцы.

— В благородство решил поиграть?

— Откуда ж во мне благородство! Я просто хочу, чтобы все было по сценарию: хочу убить Гектора, захватить Трою и забрать тебя в наложницы. И ещё хочу, чтобы ты запомнила, я не дерусь с женщинами, я с ними…

— …я уже в курсе: спишь.

Но Ахилл речь свою так и не продолжил. Его глаза налились ужасом. Он медленно отвел взгляд от поверженной Елены и глянул на толпу. Ахейцы все как один замерли, не спуская с Ахилла глаз, точнее — с его ноги. Эллинский герой несмело глянул на ногу и не увидел ничего особенного… кроме стрелы, насквозь пронзившей пятку. То была стрела, пущенная Парисом.

— Стоп игра! — прокричал старший мастер. Но и без того никто уже не играл. Некоторое время, показавшееся Инне вечностью, над полигоном повисла мертвецкая тишина, после чего раздался страшный рев — не звериный, но человеческий.

XI. Маскарад

Детский хор школы искусств города Ру допел отрывок «Tempuss est iocundum»[25] из сценической кантаты Карла Орфа «Кармина Бурана», и камерный зал утонул в овациях. На сцену вышла конферансье.

— О, Фортуна, ты, как луна, изменчива! И вот, сегодня, когда ты повернулась к нашему городу лицом, — нараспев сказала она, — мы говорим тебе спасибо. Свои чувства мы выражаем не словами, а прекрасной музыкой. Ибо только музыка способна передать наше восхищение твоим сказочным подарком. Это ты привела в наш город этого прекрасного бизнесмена и депутата Адера Ивановича Барабасова, который взялся за великое дело — изменить нашу жизнь к лучшему. Я предоставляю слово для выступления городскому голове города Ру Йосифу Иосифовичу Голозадику.

Мэр встал, откашлялся и вышел на сцену.

— Мы тут с коллегами в первых рядах этого камерного зала, в удобных фанерных креслах, сидели и совещались. Среди нас, конечно же, сегодня на этом прекрасном празднике классической музыки присутствуют я, мэр города, мой первый заместитель, второй заместитель мэра города, третий заместитель, к сожалению, прибыть на концерт не смог. Так вот, мы обсуждали важный вопрос: какое это счастье, когда твой город возрождается, можно сказать, из руин, для наших детей, для всех-всех горожан. И всё это — благодаря нашему Адеру Ивановичу. Я призываю всех выбрать его ещё раз в народные депутаты при удобном случае. Похлопаем и поаплодируем нашему дорогому возродителю промышленной славы города Ру, браво!