Подобная Сильмариллу | страница 16
Я промолчала. У меня возникли подозрения, связанные с одним из моих недавних знакомых, но я не собиралась их озвучивать. Это было слишком тяжкое обвинение.
— Мы сглупили, что пошли сюда, — сказала я, поправляя платье.
— Ты стала какая-то странная, Сильмариэн. Ты сама не своя, с тех пор, как вернулась от отца. Там что-то произошло? — прищурилась Артанис.
— Нет, — прошипела я. Меня внезапно окатила совершенно новое для меня чувство. Это была злость. Злость на Артанис, которая потащила меня в это жуткое место, злость на саму себя, так глупо поддавшуюся на уговоры сестры. Раньше я никогда не чувствовала такой злости ни к игнорирующему меня отцу, ни к братьям с их издевками. Даже когда меня обижали, я злилась меньше.
Обратно мы шли молча, и за это время я успела успокоиться.
— Где вы гуляли? — вскричала мама, когда мы вышли обратно к месту пиршества. — Еда уже на исходе, а к тебе, Сильмариэн, приехал гость!
Мама взяла Артанис под руку и подмигнула мне. Я, уже догадавшись, кто приехал, пошла здороваться с гостем.
Майрон и Амрос сидели на больших качелях в саду, раскачивались и весело смеялись над чем-то.
— Здравствуй, Майрон, — в присутствии брата я немного робела.
— Здравствуй, Сильмариэн, я приехал забрать твоих братьев. Феанор попросил отвезти их в Форменос.
— Так быстро? — а я думала, что он приехал ради меня… И так не хочется расставаться с братьями…
— Да, ты знаешь, что, к сожалению, твой отец не любит ждать.
— Я, пожалуй, пойду собирать вещи, — Амрос соскочил с качелей и побежал к дому. Я присела на освободившееся место, и Майрон взял меня за руку.
— Я скучал по тебе.
На меня нахлынула волна спокойствия, и я откинулась на спинку качелей.
— И я тоже.
Мы сидели в обнимку и целовались на качелях. Мне было очень хорошо.
— Вот бы так было всегда! — сорвалось у меня с губ.
— Так может быть, — сказал он и снова поцеловал меня.
— Майрон, мы готовы! — раздались крики вдалеке. Похоже, братцам не терпелось увидеть новый замок.
— Жаль, что пора уходить, — сказал Майрон. Он поднялся с качелей, и тут я кое-что вспомнила.
— Послушай, а Курумо ходил к Мелькору учиться?
— Нет, а почему ты спросила? — Майа был удивлен, но, кажется, не встревожен.
— Да так, просто подумалось, что вы же друзья, и, наверное, вместе занимались.
— Нет, Курумо — прилежный ученик Аулэ, он занимается только у него.
Близнецы уже погрузили вещи в телегу Майрона и ждали самого Майа. Майрон зашел в дом, чтобы наша семья могла без помех попрощаться. Мы слезно прощались у порога, у всех было плохое предчувствие, что следующая встреча произойдет не скоро. Мне с трудом удалось успокоить маму. Она плакала о своих мальчиках, таких красивых, беззаботных и веселых. Она плакала, что старшие сыновья так и не приехали навестить ее после такого долгого отсутствия. Обнимая маму, я думала, почему у нашей семьи все сложилось именно так, а не как у всех остальных, нормальных эльфов. И я надеялась на то, что моя собственная семья будет намного счастливее.