Падение Елены Лэй | страница 16
Е л е н а. Вы хотите уйти?
Г э з. Да.
Е л е н а. Я пойду за вами.
Г э з. Нам нечего делать вместе, нам не о чем даже говорить...
Е л е н а. Говорить не надо. Я буду глядеть на вас.
М а к ф е р с о н. Что они делают?
1-й с е н а т о р. Кто?
М а к ф е р с о н. Те, что вошли последними и сели за нашей спиной...
1-й с е н а т о р. Она наклонилась к нему и шепчет что-то, а он молчит.
М а к ф е р с о н. А она?
1-й с е н а т о р. Она улыбается.
М а к ф е р с о н. Притворно. Ведь вы ясно видите, что она притворяется. Она хочет обмануть его, - это видно, правда?
1-й с е н а т о р. Не знаю, как вам сказать, - она улыбается ему очень нежно.
Е л е н а. Высохли губы, и вино не может освежить их. Руки не держат легкого ножа. Не знаю, что со мной.
Г э з. Вы были испуганы.
Е л е н а. Да! Да!
Г э з. В обмороке! Эти негодяи усыпили вас.
Е л е н а. Не знаю, не помню. Да, они хотели, чтобы я соблазнила вас.
Г э з. Кто?
Е л е н а. Боги.
Г э з. Что же вы?
Е л е н а. Я буду глядеть на вас. Золотолобые, почему они не сказали мне, кто вы! Как мне соблазнить вас, когда каждая капля моей крови - ваша служанка? Если я возьму вашу руку, значит ли это, что я соблазняю вас? Если я проведу по ней моей щекой, значит ли это, что я соблазняю вас? Вот голова моя на вашей ладони, как рыжий камень в оправе из железа.
Г э з. Все равно, оставьте, оставьте!
1-й с е н а т о р. Чорт возьми, она его целует! Что с вами?
(Макферсон опрокидывает вино.)
М а к ф е р с о н. Ничего! Не правда ли, эта мадера при вечернем освещении напоминает кровь? Кровь девушки, хочу я сказать.
1-й с е н а т о р. Sanguis primae noctis. О, соблазнитель, соблазнитель! (Макферсон проводит пальцем по разлитому вину.) Что это?
М а к ф е р с о н. Мое имя и имя той девушки, о которой мы говорили.
1-й с е н а т о р. Какие странные буквы. Это по-английски?
М а к ф е р с о н. Нет, по-армейски.
1-й с е н а т о р. Вы удивительно образованный человек, Макферсон.
Г о л о с а. За вечность Илиона! Браво, браво!
Е л е н а (подходит к столику Макферсона). Ты звал меня?
М а к ф е р с о н. Ты послушна, Елена. Это радует меня.
Е л е н а. Я его люблю.
М а к ф е р с о н. Я знаю, ты послушна.
Е л е н а. Я люблю его.
М а к ф е р с о н. Что? А-а-а. (Смотрит ей в глаза.) Изменишь, изменишь, рыжая Эринния?
М е т р д'о т е л ь. Господа, господа, танцы! Бал-гала! В ознаменование тысячелетия нашего славного и могущественного города. Оркестр. Господа, прошу, вальс. (К Макферсону.) Надеюсь, вы не откажетесь украсить вашим участием нашего патриотического веселия?