Вкуси меня медленно | страница 87



Ли'Ес на шаг опередила его, нацелив бластер в сердце Нолана. Она выстрелила. Голубой оглушающий луч пролетел над плечом чужого, когда он наклонился.

Нолан рассмеялся.

— Мы ещё встретимся. В этом я не сомневаюсь. — Он сделал шаг назад, в сторону стены.

— Стоять, — прокричала Ли'Ес, снова выстрелив.

Иной умудрился избежать и второго лазурного луча и, когда его спина коснулась серебряного камня стены, просто исчез. В одно мгновение был здесь, в другое его уже нет.


Переводчики: Eddie_10

Редактор: natali1875

Глава 10

— Всё прошло просто офигенно, — сказала Ли'Ес, бросив своё оружие на тумбочку. Обычно она чистила его и аккуратно помещала на свои места, независимо от того, использовала или нет.

Оно было её лучшим другом, единственным другом. Однако в этот раз она была слишком рассержена, чтобы её это волновало

Молча и без каких-либо эмоций Джексон, хромая, дошёл до кровати и упал на неё с краю. Эта безэмоциональность больше всего её бесила. Ей хотелось разбить его маску невозмутимости на столько кусочков, чтобы ему никогда не удалось собрать их вместе.

Ей намного больше понравилась горячность, которую он проявил в баре. В этот момент он был таким изумительный человеком, каким она всегда хотела быть.

Джексон оперся руками на колени и наблюдал за ней. Он уже однажды был в этой позиции, и, когда она увидела его в ней снова, гнев сменился возбуждением. В тот момент он не был безэмоциональным. И молчаливым. Он был диким и нежным, дарил ей удовольствие.

Он был страстным.

— Ничего не хочешь сказать? — Ей хотелось по-детски топнуть ногой, и она едва сдержалась. — Почему бы тебе не начать с того, чего, по-твоему, ты мог достигнуть, приперевшись в бар? Это было глупо!

Он продолжал молчать.

— Джексон, там были камеры. И агенты, которые наблюдали за нами и снимали каждое наше движение.

— Знаю, — наконец-то произнёс он. В его ровном тоне не было и намёка на эмоции.

Разочарование разрывало её на части, и она начала измерять комнату шагами. Туда и обратно, туда и обратно, и так до тех пор, пока Джексон не стал тёмным пятном в стороне.

— Ты хоть представляешь, какому наказанию меня за это подвергнут?

Джексон выпрямился, а взгляд его стал горячим, пронизывающим.

— Наказанию?

Ну, конечно, ему нужно было зацепиться именно за это крошечное признание, единственное, что ей объяснять не хотелось.

— Во-первых, я недооценила тебя, и тебе удалось сбежать. Во-вторых, позволила иному исчезнуть, чёрт возьми. Ясное дело, меня накажут.