Клятва Крови | страница 22
Гребаный диван.
Отец считал, что этот вопрос закрыт. Она больше не ходит в университет, и она примет наказание за ложь в виде заключения. Решено и не подлежит обсуждению.
Сейчас убранство комнаты ослепляло ее, шелковые шторы из парчи, французский антиквариат и расписанные вручную обои могли послужить декорацией для фильмов «Мерчант Айвори»[13].
В таком бы снялась Кира Найтли, в корсете и роскошном парике.
Не в стиле Элизы. Черт, она в принципе даже не могла определить, каким был ее стиль.
Когда зазвонил телефон, Элиза достала его из пальто, которое до сих пор не потрудилась снять, и посмотрела, кто звонил.
— Слава Богу, — выдохнула она, уронив голову на руку. — Ты нужен мне.
— Привет, я сейчас на тренировке. Ты в порядке? — голос Пэйтона звучал приглушенно, словно кузен говорил, прижав ладонь ко рту.
— Нет. Не в порядке.
— Слушай, я, правда, не могу говорить сейчас. Притворяюсь трупом в переулке.
— Что? — Она знала, что парень увлекается всякой жутью, но чтоб настолько. — Ты где?
— Я же сказал, в переулке, — прошептал он. — Меня убили во время занятия, сейчас я жду наказания. Встретимся через час.
Когда он назвал ей адрес в центре города, она покачала головой, хотя он не мог ее видеть.
— Нет, ты не понимаешь. Пока ты там прикидываешься трупом, я нахожусь под домашним арестом. Я тут застряла.
— Что?
Не ей одной же удивляться.
— Долгая история. Я не могу вырваться…
— Конечно, можешь. Просто приоткрой окно и переместись. Встретимся через час.
Звонок оборвался, и Элиза убрала трубку от уха так, будто могла усилием мысли заставить Пэйтона вернуться на связь.
Именно Пэйтон пришел к ним и рассказал о произошедшем с Эллисон. И хотя Элизе запретили присутствовать и слышать подробности, после он подошел к ней и сказал, что если ей что-нибудь понадобиться, она всегда может к нему обратиться.
Скорее всего, он имел в виду ситуацию с Эллисон и ее смертью, но Элизе больше некуда было податься.
Когда телефон зазвонил снова, она ответила сразу же:
— Серьезно, я не могу выйти.
— Прошу прощения? — раздался мужской голос.
— Трой! О, Боже. Я не ждала твоего звонка.
— Я просто хотел узнать… — Ее профессор прокашлялся. — Нормально ли ты добралась домой. И мне… мне жаль, что нас прервали.
— Ну, ты пользуешься успехом среди женщин. — Элиза сделала глубокий вдох, жалея, что не может вернуться в то время, где главной ее заботой был выбор времени для свидания. — Логично, что к тебе подходят в библиотеке.
— Эм, ты в порядке? У тебя странный голос. Это потому…