Любопытство наказуемо | страница 71
– Вот как, в самом деле? – удивленно отозвался он.
– Его зовут инспектор Бенджамин Росс. Он человек опытный и сумеет допросить всех так, чтобы не огорчить мисс Роуч.
– Мисс Мартин, вы полны сюрпризов! – Доктор пригладил бороду. – Что ж, давайте спустимся и все скажем мисс Роуч.
С этими словами он открыл дверь, но я подала ему знак, предлагая подождать. Высунула голову, проверяя, нет ли кого поблизости, затем первая вышла в коридор и поманила его за собой. Я подумала: если кто-то за нами следит, мы в самом деле похожи на пару заговорщиков, и можно предположить самое худшее.
Кристину и Фиби Роуч мы нашли в гостиной; они сидели бок о бок. За то время, что мы не виделись, они успели переодеться. Теперь обе были в черном и походили на двух ворон на изгороди. Я изумилась такому неожиданному проявлению траура по малознакомому человеку. В конце концов, он оказался в их владениях случайно. Кроме того, совсем недавно мисс Роуч весьма равнодушно восприняла его смерть. Мне показалось, что для сестер важнее всего проформа, даже в подобных необычных обстоятельствах. Может быть, к такому решению их даже до некоторой степени подтолкнули мои слова. Во всяком случае, смерть в «Прибрежном» оставалась смертью. Они решили, точнее, Кристина Роуч решила, что смерть следует почтить должным образом, пусть даже на то время, пока труп Бреннана остается на их земле. Ни констебль Гослинг, ни кто-либо другой не сможет сказать, что они отнеслись к делу без должного уважения. Сестры слушали Уильямс; экономка что-то быстро и настойчиво говорила. Когда мы вошли, она замолчала и бросила на нас враждебный взгляд.
– Потом, – сказала ей мисс Роуч.
Уильямс вышла.
Доктор Лефевр безукоризненно провел свою партию; я не могла не восхититься его даром убеждения. Он посочувствовал сестрам в связи со свалившимся на них несчастьем. Им не следует еще больше расстраиваться, пытаясь иметь дело с представителями закона. Он обо всем позаботится. Задача эта совершенно не подходит для дам.
– Сотрудники полиции, – доктор Лефевр, словно извиняясь, глянул на меня, – в силу своей профессии привыкли иметь дело с людьми грубыми. Им редко доводится общаться с утонченными дамами вроде вас.
– Я хочу, чтобы тело немедленно убрали из наших владений, – отрезала мисс Роуч. – Я велела Уильямсу передать Гринуэю, чтобы тот убрал труп с глаз долой!
– Простите меня! – встревоженно воскликнул Лефевр и бросился искать Уильямс.
Я понимала, что он намерен отозвать приказ о перетаскивании трупа до прибытия констебля; я понадеялась, что экономка отнесется к нему с большим почтением, чем ко мне.