Любопытство наказуемо | страница 68



Значит, когда придет констебль Гослинг, он не сможет ее допросить. Я невольно задумалась, понимала ли это миссис Уильямс, усыпившая Люси опийной настойкой. Я указала на платье у нее в руках:

– Будет лучше, если вы не отдадите платье в стирку до прихода констебля. Он наверняка захочет его осмотреть.

Уильямс спустилась к подножию лестницы; лицо ее встревоженно раскраснелось.

– Мисс Люси, бедняжка, здесь ни при чем! Ваши подозрения отвратительны!

– Миссис Уильямс, я никого не подозреваю. Но платье – то, что называют уликой; его следует сохранить в том виде, в каком оно сейчас, до прихода стража порядка. – Я протянула руки: – Позвольте, оно пока побудет у меня.

– Я получаю распоряжения от мисс Роуч, а не от вас, мисс! – парировала Уильямс. – Вы здесь компаньонка и не больше. Насколько я понимаю, компаньонка как раз и обязана следить за тем, чтобы ничего подобного не случалось!

Она поспешила прочь, унося окровавленное платье; я испугалась, что констебль Гослинг так его и не увидит.

Тут я сообразила, что и мое платье запачкалось кровью, когда я пыталась поднять Люси на ноги. Я поспешила наверх, чтобы переодеться. Едва я успела сменить платье, а запачканное место положила отмокать в холодную воду, оставленную в кувшине на умывальнике, как в дверь моей комнаты постучали.

Открыв, я увидела на пороге доктора Лефевра, не снявшего костюма для верховой езды. Он поднес палец к губам, призывая меня к молчанию.

– Мисс Мартин, – прошептал он, – жизненно важно, чтобы вы с глазу на глаз рассказали мне о том, что произошло, до того, как сюда приедет констебль.

Увидев, что я замялась, он взял бразды правления в свои руки, быстро зашел ко мне в комнату и закрыл за собой дверь.

– Доктор Лефевр… – попробовала возмутиться я.

– Не изображайте со мной жеманницу, – резко перебил меня он. – Вы разумная молодая женщина, и, поверьте мне, вам нужно сейчас же объясниться и рассказать все, что вам известно.

Я уже решила, что доктора лучше привлечь на свою сторону.

– Хорошо, – вздохнула я, – пожалуй, даже хорошо, что вы все узнаете от меня.

Насколько мне было известно, сестры Роуч сидели в гостиной, а доктору хватило ума не попасться на глаза слугам, так что никто не видел, как он входит ко мне в комнату. Я рассказала ему все, что сочла нужным, стараясь не компрометировать Люси еще больше. Поэтому я опустила описание своего знакомства и разговора с Эндрю Бирсфордом. Но объяснила, что пошла на пляж, надеясь найти на берегу Люси, а когда мне это не удалось, вернулась в парк и возобновила поиски. Там я услышала странные звуки, которые и привели меня к ужасному открытию.