Омар Хайям. Лучшие афоризмы | страница 33



Сердец, что жажду рая, кувшин вина ценней;
И муть на дне и горечь; но сотни чистых душ,
Где сладость неземная, кувшин вина ценней.
* * * * *
Росинки на тюльпане – жемчужины цветка;
Свои головки клонят фиалки цветника.
Но как соблазна полон душистых роз бутон,
Что прячется стыдливо в одежд своих шелка!
* * * * *
Отрадно и прохладно в саду весенним днем;
Ланиты роз отмыты живительным дождем.
Но соловей в тревоге: пехльвийским языком
Дать бледной розе молит румяный блеск вином.
* * * * *
Но кто же из живущих не мог грешить, скажи?
А если был безгрешный, как мог он жить, скажи?
Я сделал зло, за это Ты злом же мне воздал,
И разницу меж нами кто б мог открыть, скажи?
* * * * *
Снеся в кабак одежды, мы бражничаем в нем,
Теряя и надежды и страх пред Судным днем.
Тела, сердца и души вознесенные вином
Над воздухом, землею, водою и огнем.
* * * * *
Кувшин мой жил когда-то, томленье страсти знал
И, раб кудрей душистых, в силке их изнывал.
У горлышка есть ручка; она рукой была,
И ею шейку милой он нежно обнимал.
* * * * *
Хайям, наполни чашу, пьяней и веселись!
Подруги лик тюльпанов алее – веселись;
Тебя не будет скоро? Так ты реши сейчас,
Что нет тебя, и действуй смелее – веселись.
* * * * *
Где расцвели тюльпаны, алея и горя,
Там кровь была пролита великого царя;
А где фиалок бархат – как родинки ланит —
Там прах зарыт красавиц, прекрасных, как заря.

Словарь, комментарии

Анка-птица (Симург) – сказочная птица, гнездится вдали от людских глаз, никогда не показывается людям, живет на краю света на горе Каф, в горной цепи, окружающей землю.

Аристу (или Аристуталис) – арабо-мусульманское произношение имени древнегреческого философа Аристотеля (384–322 гг. до н. э.), труды которого оказали большое влияние на формирование взглядов иранских философов, в том числе Хайяма.

Аяз – имя любимого раба султана Махмуда Газневида. В нарицательном смысле – любимый человек.


Балх – один из древнейших городов Средней Азии (ныне на территории Афганистана); вместе с окружающими землями он составлял древнюю Бактрию.

Бахрам – персидское название планеты Марс; по средневековым представлениям, это светило покровительствует воинам, но в целом приносит людям несчастье.

Бахрам/Бахрам Гур – историческая фигура, царь из династии Сасанидов Варахран V, превратился в литературе в полумифического Бахрама Гура, воплотившего в себе героев различных древних преданий о доблестном царе-охотнике.


Вазир (везир) – министр, высший сановник, советник правителя.