Плавящиеся Камни | страница 67
— Плохо. Ты покрыта холодным потом, а сердце бьётся слабо и часто.
Она посмотрела на Джаята:
— У неё симптомы шокового состояния. Она ела?
— Она не могла, Посвящённая-Адепт.
Джаят подошёл к нам. Больше никто, похоже, делать этого не хотел. Будто у нас было что-то заразное.
— Её сильно рвало, но она ничего перед этим не съела.
— Ясно. Спасибо, Джаят.
Розторн посмотрела на меня:
— Для тех уроков, о которых я упомянула, мне пришлось читать классические трактаты. В «Книге Магии Земли» несколько магов написали о духах расплавленного камня, которых можно найти глубоко в земле. Они описали то, что случалось, когда те находили путь на поверхность. Это было очень похоже на то, что ты нам рассказала.
Она встала, и отряхнула свою накидку.
— Я пойду заварю чаю. Потом ты что-нибудь съешь. Потом ты расскажешь нам о своих исследованиях и открытиях с местными камнями. Нам нужно узнать, сколько у нас осталось времени до того момента, когда этот остров взорвётся у нас под ногами.
Она пошла вверх по лестнице.
— Да что она может поделать?
Луво неуклюже забрался мне на колени.
— Я не понимаю, почему она так спешит с этим делом. Новая гора появится. Мы будем поглощены расплавленной лавой. Это — цикл рождения и смерти камня. Ничего с этим не поделаешь.
Теперь его сегодняшнее поведения стало мне гораздо понятнее. Я прижала его поближе своими ноющими руками, и стала тихо говорить. Розторн почему-то не хотела, чтобы все в помещении слышали наши слова.
— Ты думал, что умрёшь, так ведь? Поэтому ты свернулся в клубок и не говорил с Джаятом. Ты просто решил, что «о-оу! Поднимается лава, я умру, ничего не поделаешь». Луво, дуболом ты этакий, ты же не какой-нибудь камень, застрявший на пути оползня, знаешь ли! Мы сядем на корабль, и уплывём прочь от всего этого!
Я ухватилась за него, и попыталась встать, но мои колени превратились в студень. Я снова села.
— Ладно, до корабля мы доберёмся не сразу.
Прежде, чем я осознала, что он замышляет, Осуин подошёл, и поднял нас обоих. Как и Джаят прошлым вечером, он не был готов к Луво. Под нашим весом у него подогнулись колени. Он закряхтел от напряжения. Его лицо приобрело красивый тёмно-рубиновый оттенок. Пока он пошатываясь нёс нас к столу, где сидели Азазэ и Суетяга, я попыталась его отвлечь:
— Император Янджинга дал мне шёлковый плащ точно такого же цвета, какой сейчас у тебя на лице. Ты забыл о весе Луво, так ведь? Ты очень сильный, для старика.
— Мне сорок пять! Это ещё не старость!