Ближний Восток, Византия, Славяне | страница 4



Одна из первых научных работ Н. В. Пигулевской "О сирийской рукописи "Церковной истории" Евсевия Кесарийского в Российской Публичной библиотеке" давно стала библиографической редкостью. Между тем она представляет интерес и как описание ценнейшей сирийской рукописи в хранилищах Ленинграда, и как образец монографического исследования рукописи. Эта работа отмечает начало творческого пути выдающегося советского историка и показывает, на какой солидной основе скрупулезного филологического и историографического анализа возводились впоследствии ее исторические работы, поражающие широтой охвата проблем и смелостью обобщений.

В еще большей мере библиографической редкостью стала статья "Сирийская культура средних веков и ее историческое значение". Очерк содержит первую не только в советской, но и в мировой науке характеристику сирийской культуры средневековья и ее роли в общем процессе исторического и культурного развития человечества. Она поражает широтой охвата: и хронологического, включая весь период средневековья, и территориального, от Китая до Западной Европы, и разнообразием сюжетов.

Одновременно статья представляет собой необычайно разностороннюю и детально разработанную программу деятельности в области сирологии, рассчитанную на много лет. Вся последующая деятельность Н. В. Пигулевской посвящена разработке проблем, намеченных в данной статье. Здесь можно найти иногда довольно подробные, иногда выраженные лишь намеком истоки большей части последующих работ Н. В. Пигулевской - от кратких заметок, как например "Заметка об отношениях между Византией и гуннами в VI в.", публикуемая в настоящем сборнике, до важнейших монографий, как "Города Ирана в раннем средневековье" (1956 г.) и "Арабы у границ Византии и Ирана в IV-VI вв." (1964 г.). Углубленному исследованию этих проблем Н. В. Пигулевская посвятила свою последнюю, итоговую монографию - "Культура сирийцев в средние века".

Впервые публикуемый на русском языке "Мартирий Кириака Иерусалимского", изданный в Париже в 1928 г., вновь вводит читателя в круг проблем взаимодействия различных литератур Ближнего Востока в раннем средневековье. Основываясь на рукописи Государственной Публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. В. Пигулевская проводит сравнение сирийской, греческой и латинской версий памятника. Она убедительно показывает его греческое происхождение и изменения, которые он претерпел в сирийской среде, возвратившиеся впоследствии в греческие версии. Статья показывает роль агиографических сочинений и как важнейшего исторического источника, и как отдельного этапа в сложении художественной литературы.