Этикет делового письма | страница 26
При употреблении терминов-синонимов следует также иметь в виду, что в одном документе термин может употребляться только в одном из своих значений. Например, термины «договор», «контракт» или «соглашение» являются синонимами, но они различаются практикой своего применения. В трудовом законодательстве употребляется термин «трудовой договор» или «контракт», в гражданском – договорами называют многосторонние сделки, во внешнеэкономической деятельности наиболее употребимым термином является «контракт», договоренности фиксируются в «соглашении».
Стилистические помехи
К ним относится, например, необоснованное удлинение текста. Специалисты советуют: «Не излагайте в письме того, что вы не сказали бы устно». Однако в нашей современной официальной переписке сплошь и рядом встречаются примеры искусственного удлинения текста, в том числе и за счет использования слишком длинных речевых конструкций.
Глава VI
Международное деловое письмо
Стиль написания и оформления делового письма, адресованного зарубежному партнеру, в последнее время мало чем отличается от стиля корреспонденции по России. Тем не менее, сохранились некоторые особенности.
Так, например, на бланке писем, предназначенных для отправки в Европу, дата их написания выглядит следующим образом:
День Месяц Год
6-th January 2016
Для отправки в США – по-другому:
Месяц День Год
January 6 2016
Правильное написание адреса
Все слова в адресе получателя на конверте письма пишутся прописными буквами, кроме аббревиатуры штата и наименования страны получателя, которые полностью пишутся заглавными буквами.
Естественно, что имена, названия улиц, домов и городов пишутся с большой буквы.
Знаки препинания в адресе получателя не ставятся, за исключением слов-сокращений, после которых ставится иногда точка.
В адресе делового письма указываются:
Существуют и другие форматы оформления адреса получателя в письме в Америку. Так, некоторые из них предполагают написание адреса заглавными буквами, за исключением города, который чаще всего пишется маленькими буквами.
Примеры форматов адреса получателя на конверте письма в Америку (США)
Форма обращения
После написания адреса необходимо тщательно продумать форму обращения. Она будет зависеть от того, насколько вам знакомо лицо, к которому вы обращаетесь, а также от его пола.
К незнакомым людям применяются выражения:
Dear Sir, – Уважаемый господин,
Dear Madam, – Уважаемая госпожа,
Gentelmen, – Уважаемые господа.
Например, Dear Mr Brown, Dear John и т. д. Обратите внимание, что слова Mr и Mrs употребляются только с фамилией адресата.