Как укротить маркиза | страница 68
Девушка чувствовала, что лорд Хамвуд ее рассматривает, но отказывалась встречаться с ним взглядом. Ей не хотелось видеть ни жалости, ни отвращения, которые наверняка были в его глазах.
– Когда умерла ваша мать?
Это произошло так давно, что он сочтет меня чересчур чувствительной.
– Вскоре после того, как я вернулась из Лондона после своего первого сезона.
Иногда Анна осознавала, что мысль о новой женитьбе отца не должна так сильно ее пугать. И этого бы не происходило, если бы он заинтересовался кем-то, кто был ближе ему по возрасту. Но это… это было просто стыдно.
– Папа был совершенно счастлив, пока не повстречал эту женщину.
Лорд Хамвуд спокойно смотрел на нее.
– Откуда вы знаете?
Он пытался ее спровоцировать?
– Знаю что?
– Что он был счастлив.
– Он мой отец. Разумеется, я это знаю.
Но отчего-то Анну внезапно покинула прежняя уверенность.
Это же смешно. Да, ее папа много времени проводил в одиночестве, но он ведь никогда и не искал многолюдных собраний.
Лорд Хамвуд несколько мгновений молчал, а затем, тщательно выверенным, нейтральным тоном, отметил:
– Перемены всегда сложно пережить.
Ну да, вот это действительно глубокое утверждение. Господи боже. Высокомерный трус!
– Не говорите мне этого. Вы мужчина. Вы распоряжаетесь своей жизнью. Вы вольны принимать решения самостоятельно. У меня же, наоборот, есть лишь два пути: найти мужчину, с которым я смогу смириться, и выйти за него, а затем жить, повинуясь любому его капризу, или остаться одинокой и быть гостьей в собственном доме, помехой новой жене своего отца.
Злость и отчаяние душили Анну, не позволяя продолжать.
Лорд Хамвуд покачал головой.
– Даже если не принимать во внимание вопрос о продолжении рода, мужчины не так свободны, как вы говорите, мисс Дэвенпорт. Я прикован ответственностью к своим землям и людям. – Он помрачнел. – И мне нужно присматривать за герцогом вне зависимости от того, насколько мои усилия противоречат его желаниям.
Но это же было совершенно иное!
– О, вы не понимаете.
Естественно, он не понимал. Хамвуд был не только мужчиной, он был маркизом, представителем высшей знати. Он просто не понимал, каково это – чувствовать беспомощность. Анна раздраженно зашипела:
– О, как же я жалею, что не смогла поселиться в Одиноком доме! Остается надеяться, что Кэт выйдет замуж…
Внезапно она поняла, кому именно это говорит.
Прикусив губу, Анна покосилась на лорда Хамвуда.
Он сердито хмурился.
– Я думал, старые девы из Одинокого дома не выходят замуж.