Как укротить маркиза | страница 101



Бедняжка. Этот мальчик тоже, как и она, внезапно получал нового родителя, но она была взрослой женщиной, а он – совсем ребенком.

Стивен кивнул на корзину:

– Я принес завтрак.

– О! Это очень мило, но я не одета.

– Тогда оденьтесь. – Он нахмурился. – Только, надеюсь, вы будете одеваться не так долго, как одевается моя мама с тех пор, как познакомилась с вашим папой.

– Я… – Анна уже хотела отказаться, но этот мальчик вскоре станет ее сводным братом. С ним стоило познакомиться получше. – Хорошо, я быстро.

Стивен улыбнулся, и улыбка превратила его почти в ангела.

– Я подожду вас снаружи, вот у этой лестницы. – Корзину он держал двумя руками, поэтому на лестницу, по которой девушка вчера поднималась, ему пришлось указывать подбородком. – И поторопитесь. Я хочу есть.

Анна кивнула, и Стивен зашагал по коридору.

Девушка закрыла дверь и задумалась над выбором одежды.

Было еще очень рано – трава будет покрыта росой, – но, к счастью, она прихватила с собой одно из старых платьев, в надежде на то, что у нее будет время погулять по землям лорда Баннингли. Анна натянула это платье, сунула ноги в туфли и схватила шляпку.

Господин Итон будет доволен ее расторопностью.

Оказавшись в пустынном коридоре, Анна помедлила. Стоит ли постучаться в дверь к лорду Хэйвуду и попросить его пойти вместе с ней? Он наверняка знаком с этим мальчиком. В его присутствии разговаривать будет удобнее…

Нет. Лорд Хэйвуд наверняка еще спит. А Стивен пришел к ней, а не к Нэйту. Что было очень смело с его стороны. И ей стоило ответить ему тем же.

Он ведь будет моим братом.

В детстве Анне очень хотелось иметь брата или сестру, особенно когда она бывала в окружении большой семьи Кэт. Даже у Джейн был брат, при всей его невыносимости.

Анна достигла основания лестницы, толкнула входную дверь и прищурилась, на миг ослепленная солнцем. Мальчика, стоявшего чуть в стороне, она заметила не сразу.

Он снова улыбнулся. Впрочем, улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.

– О, хорошо. Вы и правда быстро.

При солнечном свете Анна рассмотрела, что у него карие глаза и каштановые волосы. Мальчик был тоненьким – даже тощим, – с длинными руками и ногами.

И слишком серьезным.

– Следуйте за мной, мисс Дэвенпорт, – Стивен попытался поднять корзину.

– Зови меня Анной, – сказала девушка, наклоняясь, чтобы забрать его ношу. – И давай я это понесу.

Вначале Анне показалось, что мальчик не отдаст ей корзину, но наконец он уступил, предупредив:

– Она очень тяжелая.