Освобождение | страница 32



По крайней мере, теперь я знаю, что я не единственная, кто реагирует таким

образом на Джереми Стоунхарта.

Однако Фэй быстро восстанавливает свое самообладание. Она хватает меня

за руку и оттягивает меня от Джереми, поворачивая меня к столу. Талия же

до сих пор сидит, тепло улыбаясь и потягивая маргариту.

- Я боялась, что больше не увижу тебя, Лилли, - говорит она, когда я сажусь.

- Мы ждали около часа.

- Мама! - говорит Фей.

Она поворачивается ко мне лицом.

- Она не это имела в виду. Я бы ждала хоть весь день, чтобы снова увидеть

тебя. О! Соня обзавидуется! - я слабо улыбаюсь.

Она бы весь день ждала меня? Это так...мило. И это так похоже на нее.

Жаль, что скоро мне придется притвориться холодной и отстраненной.

Джереми садится рядом со мной.

- Здравствуйте, Талия, - говорит он.

Она с пренебрежением перемещается и удостаивает его небольшим кивком.

- Джереми.

Дерьмо! Не думала я, что мне придется волноваться о матери Фей, а не о

ней. Кажется Талия зла на Джереми. Надеюсь, он не перегнет палку и

обвинит в этом меня. Но, к счастью, на него это никак не повлияло. Он

просто улыбается ей и берет меню.

- Вы уже поели? - спрашивает он.

Талия фыркает.

- Мы ждали так долго, конечно, мы поели!

- Тогда должно быть вы что-нибудь порекомендуете, - плавно говорит

Джереми. Я ловлю себя на том, что очень горжусь тем, как хорошо он

принимает отношение Талии к себе.

- Мы с Лилли ничего не ели с прошлого вечера. Мы оба очень голодные.

Джереми подзывает официанта, заказывает два ланча и дополнительнык

напитки для всех.

Я смотрю на Фей.

- Где твой отец? - спрашиваю я.

- Папочка пришел с нами, но его вызвали перед тем, как вы приехали, - Фей

виновато улыбается. - Он был бы очень рад видеть тебя. И

мистера...Джереми.

- Кстати говоря, - вмешивается Талия. - Расскажите нам, как вы с Лилли

познакомились.

Её взгляд фокусируется на Джереми, полный недоверия и что-то близкое к

пренебрежению.

Ее поведение по отношению к Джереми заставляет меня волноваться.

Почему она так неприветлива? Она не могла...она не могла ничего

заподозрить, не так ли?

Я пытаюсь отогнать эту мысль. Нет, конечно она не могла ничего

заподозрить. Никто, кроме него, Розы и меня не знает.

Тем не менее, она определенно что-то подозревает. Может это просто

материнское беспокойство за мое благополучие или из-за моего выбора

мужчины. Может быть она не одобряет нашу разницу в возрасте.