Освобождение | страница 32
По крайней мере, теперь я знаю, что я не единственная, кто реагирует таким
образом на Джереми Стоунхарта.
Однако Фэй быстро восстанавливает свое самообладание. Она хватает меня
за руку и оттягивает меня от Джереми, поворачивая меня к столу. Талия же
до сих пор сидит, тепло улыбаясь и потягивая маргариту.
- Я боялась, что больше не увижу тебя, Лилли, - говорит она, когда я сажусь.
- Мы ждали около часа.
- Мама! - говорит Фей.
Она поворачивается ко мне лицом.
- Она не это имела в виду. Я бы ждала хоть весь день, чтобы снова увидеть
тебя. О! Соня обзавидуется! - я слабо улыбаюсь.
Она бы весь день ждала меня? Это так...мило. И это так похоже на нее.
Жаль, что скоро мне придется притвориться холодной и отстраненной.
Джереми садится рядом со мной.
- Здравствуйте, Талия, - говорит он.
Она с пренебрежением перемещается и удостаивает его небольшим кивком.
- Джереми.
Дерьмо! Не думала я, что мне придется волноваться о матери Фей, а не о
ней. Кажется Талия зла на Джереми. Надеюсь, он не перегнет палку и
обвинит в этом меня. Но, к счастью, на него это никак не повлияло. Он
просто улыбается ей и берет меню.
- Вы уже поели? - спрашивает он.
Талия фыркает.
- Мы ждали так долго, конечно, мы поели!
- Тогда должно быть вы что-нибудь порекомендуете, - плавно говорит
Джереми. Я ловлю себя на том, что очень горжусь тем, как хорошо он
принимает отношение Талии к себе.
- Мы с Лилли ничего не ели с прошлого вечера. Мы оба очень голодные.
Джереми подзывает официанта, заказывает два ланча и дополнительнык
напитки для всех.
Я смотрю на Фей.
- Где твой отец? - спрашиваю я.
- Папочка пришел с нами, но его вызвали перед тем, как вы приехали, - Фей
виновато улыбается. - Он был бы очень рад видеть тебя. И
мистера...Джереми.
- Кстати говоря, - вмешивается Талия. - Расскажите нам, как вы с Лилли
познакомились.
Её взгляд фокусируется на Джереми, полный недоверия и что-то близкое к
пренебрежению.
Ее поведение по отношению к Джереми заставляет меня волноваться.
Почему она так неприветлива? Она не могла...она не могла ничего
заподозрить, не так ли?
Я пытаюсь отогнать эту мысль. Нет, конечно она не могла ничего
заподозрить. Никто, кроме него, Розы и меня не знает.
Тем не менее, она определенно что-то подозревает. Может это просто
материнское беспокойство за мое благополучие или из-за моего выбора
мужчины. Может быть она не одобряет нашу разницу в возрасте.