Тёмный маг | страница 35




Антарион вступил в бой и обрушил длинный меч на мага. Друг прикрыл его, блокировав удар. Стрелки сделали второй залп. Защитный барьер ослаб, и одна отскочившая стрела угодила Оди в бедро. Он вскрикнул, но продолжил стоять и махать мечом, отгоняя нерешительных северян. Наконец, прибежала Алерия и кинулась на Антариона.


- Куда ты, нет! - предводитель охотников оттолкнул девушку.


- Нет, мой дорогой Антарион! Нет! Не тронь людей, что спасли мне жизнь!


- Что! Я думал, колдун принудил тебя идти?!


Противостояние тут же прекратилось. Охотники не чувствовали угрозы от обороняющихся чужаков и тут же опустили луки. Антарион узнал всё, что должен был, но как то не мог свыкнуться с мыслью, что зря напал и ранил, хоть и не серьёзно, людей спавших его невесту. Ему не давала покоя мысль о том, что это мог быть очередной трюк колдуна, поэтому он отправил людей принести тушу медведя, а сам рассмотрел алые пятна, оставшиеся на шее Алерии после целительной магии.


- Охота - прежде всего мужское дело! Как ты на это решилась, да ещё в одиночку?! - заявил Антарион.


- Тяжело жить в мире мужских предрассудков. По-вашему женщина должна сидеть дома, да только и думать о том: как нянчить детей, ждать мужа и вести домашнее хозяйство. - Алерия была чрезвычайно серьёзна, и это предавало ей особую красоту.


- Почему они ругаются? - спросил Оди, продолжая глядеть на северянку.


- Тише ты, не шевелись, - остерёг Годи, перевязывая раненного друга, что сидел на гладком камне у тропы. - У них, кажется, семейный разбор из-за её глупой выходки.


- Некоторые женщины в Южных землях владеют клинком не хуже мужчин, - говорил Оди. - Хотя он вправе злиться, поступок совсем опрометчивый.


Годи незамедлительно перевёл высказывание. Такой ответ пришёлся по вкусу обоим и прекратил ссору. Наконец, рана на бедре была перевязана, и Годи присел отдохнуть, чтобы заодно зачинить порванную мантию. Через час вернулись охотники с места схватки. На настиле они волокли тушу бурого хищника.


- Значит, всё правда.... Прости меня, волшебник за сомнения. Передай другу, что я сожалению о его ранении. Но ни один подвиг не загладит совершённые проступки. Вы должны снова предстать перед советом. Я буду говорить за вас и попрошу о снисхождении.


Отряд выдвинулся и вскоре оказался в поселении. Совет созвали в спешке. Антарион выступил с хвалебной речью. Старейшины оценили все отрицательные и положительные моменты так или иначе связанные с чужаками. Дело закрыли до ужина. Чтобы не быть совершенно беспомощными в глазах народа Совет обязал южан отработать нанесённый ущерб. Также им предоставили старый дом для жилья и подарили льняную одежду.