Мотив для убийства | страница 58
Линия молчала.
— Черт, — громко выругалась она.
Все полицейские машины остановились у единственного коричного двухэтажного дома с небольшим газоном, где отсутствовали деревья. Мустанг чуть было не наехал на лестницу. Сразу за ним стояла патрульная машина, в которой, как предположила Эйвери, и ехал Финли.
Она выскочила и достала из плечевого ремня свой Глок. Другие копы также стояли с оружием наготове. Казалось, никто не знал, что происходит.
— Это наш парень? — спросил Хенли.
— Мы не знаем, — ответил какой-то полицейский.
Изнутри раздались крики. Затем выстрелы.
— Вы двое, — обратился он к своим людям, — обойдите дом. Убедитесь, что никто не сбежал. Салливан, Тэмпл, прикройте!
Он пригнулся и побежал вверх по лестнице в дом.
Эйвери дернулась, собираясь следовать за ним.
— Стоять. Стоять, — закричал коп.
Финли вышел из дома с широко расставленными в знак победы руками и оружием.
— Все хорошо, — произнес он. — Для этого маньяка игра окончена.
— Финли, что произошло? — выкрикнула Эйвери.
— Я взял его, — заявил он без какого-либо чувства раскаяния или проявления минимального этикета. — Я подстрелил этого ублюдка. Он вытащил оружие и я выстрелил. Спас жизнь одному копу и подстрелил эту белую задницу. Вот как мы делаем это на юге, — добавил он, изобразил знак банды South Boston D-Street Boys, который Эйвери узнала сразу.
— Успокойся, — сказала она. — С чего ты взял, что это наш парень?
Финли склонил голову и широко раскрыл глаза.
— Точно, — произнес он. — Это точно наш парень. Я взял его в подвале. Там много странного дерьма. Сходи посмотри и поймешь сама.
Хенли вышел из здания.
— Салливан, — позвал он, — вызови сюда скорую. Сейчас. И спустись в подвал. Дикерс ранен, ему нужна помощь. Трэверс, — обратился он к другому копу, — оцепите это место. Никого не впускать и не выпускать. Ясно? Нельзя, чтобы кто-то еще тут натоптал. Марли! Спейд, — крикнул он, развернувшись, — выходите оттуда.
— Мне надо осмотреть здание, — произнесла Эйвери.
— Иди, — махнул рукой Хенли. — Ей можно, Трэверс. Им обоим, — сказал он, указывая на Финли. — Но больше никому. А от тебя, парень, — обратился он к Финли, — мне потребуется отчет.
— Без проблем, — ответил Финли, — герои рассказывают повести.
— Теперь расскажи все мне, медленно, — потребовала Эйвери.
Финли, все еще находящийся в состоянии всплеска адреналина, был бодр и взбудоражен.
— Я делал то, что ты сказала, — начал он в своем привычном быстром стиле, — я записывал имена, указанные на надгробиях. Кучка девушек где-то от восемнадцати до двадцати лет. У меня проблемы с математикой, точно не скажу. Все погибли во времена Второй мировой. Потом я заметил этого старичка, наблюдавшего за происходящим издалека. Он выглядел очень странно, понимаешь? Я сообщил одному из копов, потому что я командный игрок, и мы пошли к нему побеседовать. Мы прошли где-то полпути, когда он вдруг вскочил и побежал к машине. Кто бы мог подумать, что люди в возрасте способны так быстро бегать? Он буквально запрыгнул в свою машину и вдавил педаль газа в пол. Подожди, пока я дойду до того, что мы нашли. Я решил проблему сам, — сказал он, ударив себя в грудь. — Не волнуйся. Я дам тебе небольшое преимущество. Так кто тут ленивый?! — заорал Финли, глядя в небо.