Мотив для убийства | страница 57



— Нет, нет, — закричала Эйвери. — Вы остаетесь здесь. Кто-то должен охранять тело.

Она подумала о Финли, где же он?

Зашипела рация.

— Эй, Блэк, — раздался голос Финли. — Мы взяли его! Я взял его!

— Где ты? — спросила она.

— Я в патрульной машине Уотертауна с… Эй, как твое имя? — спросил он.

— Заткнись! — раздался чужой голос. — Я пытаюсь вести машину.

— В общем, не знаю. С каким-то копом, — ответил он. — Мы первые. Преследуем черный Мустанг. Направляемся к северо-западу от кладбища. Прыгай в свой милый белый пони и догоняй нас. Мы взяли его!

Глава пятнадцатая

Эйвери запрыгнула в машину и установила на крышу сирену. Маячок засветился красным цветом. Она отбросила в сторону свою рацию новой модели, гладкую и маленькую, словно мобильный телефон. Вместо нее, она включила трансивер и настроилась на частоту, которую они установили с Финли.

Машина завелась. Она немного сдала назад и вдавила педаль газа, вылетев на Уолнут-авеню. Дорожки на кладбище пролегали в полном беспорядке, больше напоминая лабиринт. Вдали, за деревьями, она разглядела задний бампер патрульной машины. Эйвери съехала с дорожки и помчалась по траве.

«Черт, — подумала она, — из-за этого точно будут проблемы».

Ей удалось не затронуть надгробия. Машина выскочила на другую асфальтированную дорожку прямо за колонной полицейских машин.

Эйвери, вслед за остальными, выехала с кладбища на улицу Маунт-Оберн, едва избежав столкновение с двумя автомобилями. Сзади раздался звук тормозов. Линия красно-синих полицейских мигалок переместилась на Белмонт-стрит.

Эйвери подняла микрофон трансивера.

— Финли, — вызвала она, — где ты?

— Эй, детка, — раздался его голос, — ты далеко позади. Мы идем самые первые и это отлично. Мы собираемся взять этого сукина сына.

— Где ты? — повторила она вопрос.

— На Белмонт, только проехали Оксфорд. Хотя, подожди. Он сворачивает на Мальборо-стрит.

Эйвери взглянула на спидометр. Шестьдесят пять… семьдесят. Белмонт была двусторонней. Их сторона имела одну полосу, но достаточно широкую, чтобы объехать слишком медленные машины справа. К счастью, звуки сирен уже заставили водителей прижаться к обочине. Она примкнула к колонне.

— Теперь он свернул на Юнити-авеню, — сказал Финли.

Вся колонна свернула направо на Мальборо и затем резко ушла налево.

— Мы остановились. Мы остановились, — закричал Финли. — Я выхожу из машины. Мустанг стоит на лужайке небольшого коричневого дома с левой стороны. Направляемся туда.

— Не заходи в дом! — заорала Эйвери. — Ты слышишь меня? Не заходи внутрь!