Лорды Белого замка | страница 48
Танец закончился, и, как и предсказывал Уолтер, далее Уна танцевала с пожилым мужчиной, а затем – с поселенцем, известным своей преданностью жене. А потом, когда вновь заиграла зажигательная мелодия, Уна, к величайшему изумлению Теобальда, не обращая ни малейшего внимания на толпу окружавших ее мужчин, решительно направилась к Фульку и пригласила того на танец.
– Миледи? – Фульк изумленно замер, не в силах поверить своей удаче. Может быть, он ослышался?
– Ну что же ты застыл, Фульк Фицуорин? Или ты откажешь даме? – Васильковые глаза Уны ослепительно сверкнули из-под густых ресниц, и маленькая ручка легла на его рукав.
Теобальд понимал тонкий расчет леди Фицджеральд: Фульк никоим образом не мог считаться претендентом на брак с ней.
– Может быть, миледи, вы лучше удостоите чести меня? – Теобальд поднялся со скамьи и протянул Уне руку. – Я еще не поблагодарил вас за то, как вы заботились обо мне во время болезни.
Секунду Уна казалась удивленной, но тотчас улыбнулась:
– Конечно, милорд. – И переложила руку на рукав Теобальда. – Можно попросить тебя вывести Тару на улицу? – обратилась она к юноше.
– Да, миледи. – Фицуорин бросил на Уолтера обиженный взгляд.
Теобальд повел Уну к танцующим. От ее запястий и шеи струился пьянящий аромат розового масла.
– Оставьте мальчика в покое, – сказал лорд Уолтер. – Фульк еще слишком молод.
Она удивленно выгнула темные блестящие брови:
– Хотите сказать, милорд, что вы сами больше подходите мне по возрасту?
Они завершили полукруг и развернулись.
– Ничего подобного я не имел в виду, – усмехнулся Теобальд. – Подозреваю, что с такой женщиной, как вы, у мужчины будет слишком много забот. Вот что, миледи, я прошу вас об одолжении: не надо заигрывать с Фульком, особенно если в эти игры будет вовлечен принц Иоанн.
– Могу я узнать почему? – В голосе ее одновременно сквозили досада и любопытство.
– Подробности не имеют значения. Достаточно сказать, что принц и мой оруженосец и так уже враги. Если добавить в эту кипучую смесь еще и вас, содержимое котла снова перельется через край.
Они сменили партнеров и вернулись друг к другу.
– Мне очень нравится Фульк, – сказала Уна, упрямо поджав губы.
– Тогда проявите милосердие и оставьте его в покое.
– Разве вы никогда не играли в игру куртуазной любви, милорд?
– Нет, у меня всегда хватало благоразумия, – резко ответил Теобальд.
Эту традицию привезла с собой из Аквитании королева Алиенора: модный идеал неразделенной любви, когда мужчине полагалось боготворить недоступную женщину и жаждать заслужить ее благосклонный взгляд, сочиняя романтические баллады и совершая ради избранницы героические поступки. Если даже влюбленный удостаивался чести обладать телом своей госпожи, ему не дозволялось наслаждение пролить семя, но предписывалось сдерживать себя, дабы подтвердить свои чувства.