Заговорщики. Перед расплатой | страница 72
Тот снова стукнул пальцами по столу и решительно закончил:
— …или я пошлю вас ко всем чертям!
— Разрешите мне так и донести?
— Хоть господу–богу.
— Слушаю, сэр.
— Без шума приехали, так же неслышно и уберетесь.
— Слушаю, сэр, — невозмутимо ответил Паркер.
А Баркли крикнул:
— Притом сегодня же!.. Мой характер вы знаете.
— Видите ли… план носит у нас условное название: "Будда". Он очень прост: когда придет приказ, я должен послать в эфир музыкальную программу "Джонни хочет веселиться".
Баркли сидел за столом, сложив руки на груди, и следил за каждым движением губ Паркера. Когда тот замолчал, у Баркли вырвалось нетерпеливо:
— Ну, ну?!
— По первому сигналу мой человек в Монголии выкладывает знаки для посадки самолета. Пункт заметен по очень характерным развалинам монастыря… — И Паркер в общих чертах изложил суть поручения, возложенного на Хараду и Бельца.
— В какой стадии все это дело? — спросил Баркли.
— Человек в Монголию отправлен. Его повез Бельц.
— Немец?
— Да.
— Он уже вернулся?
— Нет.
— Значит… авария?.. Не думаете же вы, что присутствие немца — залог успеха операции?
Теперь в голосе Баркли зазвучала нескрываемая насмешка. Паркеру даже показалось, что Баркли рад его неудаче. Поэтому он сказал с особенной небрежностью, которую мог себе позволить человек независимого положения:
— В таких случаях осечек не дают, сэр.
— У нас с вами разное понятие об осечках, Паркер.
Словно поясняя то, что генерал должен был бы понять сам, Паркер сказал:
— Если у них произошла вынужденная посадка или что–нибудь в этом роде, немец не попадет к монголам живым.
— Вы слишком высокого мнения о немцах, Паркер, — возразил генерал. Бельц не станет пускать себе пулю в лоб.
— Зато с ним есть другой человек, который…
— Кого повез Бельц?!
— Вполне опытного японца.
— Безрассудно было рисковать им, спаривая его с немцем.
— Не мог же я доверить такое дело китайскому летчику, сэр. В глазах каждого из них мне чудится насмешка.
— Сказали бы мне во–время, и я дал бы вам сколько угодно японских пилотов.
— В жизни не встречал японца — хорошего летчика, — усмехнулся Паркер.
— Наши учебные центры уже дали мне партию вполне доброкачественного товара. Одна Иокосука тренирует больше летчиков, чем сами японцы были бы способны выпустить из всех своих школ.
— Все это мусор, сэр.
— Честное слово, Паркер, это такой народ, что я спокойно доверил бы им любую операцию. — Генерал улыбнулся и поспешно добавил: — Конечно, не такую, которую я поручил бы нашему парню, но все же.