Заговорщики. Перед расплатой | страница 71
До сих пор он ограничивался импортом риса, но теперь намерен расширить свои операции и в обмен на ввезенный китайцам рис вывозить их опиум. Знающие люди уверили его, что при некоторой ловкости опиум можно тут купить вдвое дешевле, чем у англичан, вывозящих его из своих колоний. Правда, ввоз этого зелья в Штаты запрещен законом, но Паркер уже знает путь, по которому следует итти, чтобы не испытать затруднений. Все необходимые адреса у него в кармане: англичанин — главный инспектор шанхайской таможни, инспектор таможни в Сан—Франциско, скупщики контрабанды…
Сейчас он огорошит Баркли, разыгрывающего недотрогу: Паркеру сказали наверняка, что генерал занимается опиумом. У него можно получить товар дешевле, чем у кого бы то ни было другого, так как сам он черпает его из запасов, конфискованных у китайцев. Интересно, какую цену назовет Баркли? Или попытается корчить святую невинность?
Когда Паркер вошел в кабинет генерала Баркли, там шло заседание. Баркли кивком указал ему свободное кресло. Паркер тихонько уселся и, казалось, весь ушел в пережевывание своего печенья.
Коробка была почти пуста, когда офицеры, наконец, ушли.
Генерал сам затворил за ними дверь и остановился перед Паркером.
— У вас завелись от меня секреты…
Это было сказано так, что Паркер не сразу понял: вопрос это или утверждение. Неужели старик пронюхал про его рисовые комбинации?.. Впрочем, какое кому дело до его частной жизни!
Чтобы дать себе время подумать, Паркер стал не спеша щелчками сбивать с рукава крошки печенья. Потом, не глядя на генерала, пустил пробный шар.
— Задание было так секретно, что… — он не договорил и выразительно пожал плечами.
Генерал с досадой ударил костяшками пальцев по столу.
— К чертям, Паркер! Можете им сообщить, что в расположении моей армии…
Паркер посмотрел на него исподлобья.
— В том–то и дело, сэр, что ваша армия тут ни при чем.
— Что вы болтаете! Не хотите же вы передавать китайским куклам то, что скрываете от меня?
— Стань я докладывать свои дела вам, вы неизбежно должны были бы за них и отвечать. Оставьте это нам.
— Пока вы не навяжете мне какого–нибудь сюрприза?
— Я не рождественский дед, сэр.
— Можете бросить игру в жмурки! Мои ребята уже донесли мне.
Баркли на минуту замолк, но, видя, что Паркер остался спокоен, закончил:
— Вы отправили самолет в Монголию. Куда и зачем?
— Меня взгреют, если хозяева узнают, что я проговорился.
— Мне?
— Даже вам.
— Выкладывайте все начистоту или…
Паркер вопросительно посмотрел на генерала.