Время под колоколом | страница 16
- А если нет? Моя ошибка будет стоить жизни только ему, ваша - всем нам. Мы не можем рисковать. Кто послал тебя?! Говори! - инквизитор поднял брошеный рядом с трупом слуги окровавленный топор.- Послушай, гаер. Ты, похоже, неглуп и должен понимать, что не уйдешь отсюда живым. Но если ты скажешь правду, то умрешь сразу, без мучений. Иначе я освежую тебя, как эстремадурскую свинью. Я буду отрубать от тебя по кусочку. Вот так! - он воткнул топор в пол.
Порыв ветра распахнул незапертую дверь, в комнату ворвался холодный, настоенный на дожде воздух. Заметались, силясь оторваться от оплавленного воска, огоньки свечей.
- Эти нити, сплетенные забытьем и слезами, это время, дремавшее долгие годы под колоколами...нелепо шлепая разбитыми губами, произнес шут.
Киор судорожно вздохнул, прикусив губу, словно боясь вскрикнуть.
- Симулирует сумасшествие,- сказал инквизитор, переложил топор в другую руку, примерился, замахнулся...
Карлос II, король (продолжение)
Карлос поднялся, глотнул травяного настоя, затхлого на вкус, но, как уверяли медики, целебного для почек; постоял, вслушиваясь. Было тихо, только потрескивала жаровня да возились собаки в соседних комнатах.
Ночь сквозь темно-синие стекла на окнах казалась аспидно-блестящей подобно мантии великого инквизитора. Ассоциация, посетившая короля, не была случайной: зависимость от церкви тяготила его величество.
Инквизиция, верная, но ненасытная служанка, вела себя столь требовательно, что Карлос, вынужденный уступать, нередко сам оказывался в унизительно -подчиненном положении. Одна мысль об этом лишала его уверенности и ощущения крепости своей власти.
Он давно уже искал способ поставить великого инквизитора на место. И вот, кажется, такая возможность могла появиться. Летучий яд - хороший козырь не только в борьбе с еретиками. Если все, что рассказывал Диего, правда, его преподобию придется поумерить свой пыл. Ведь кое в чем тогда можно будет обойтись и без инквизиции...
Карлос забрался под одеяло, прикрыл глаза. Представил войну необычную, без крови и разрушений. Представил поверженные без единого выстрела вражеские войска. Представил пустынной Францию, представил пустынной Италию, представил пустынными Нидерланды, Англию, обширные владения арабов и турок.
Перевернулся на другой бок, вздохнул и заснул ровным спокойным сном.
Киор, он же купец Гойкоэчеа (продолжение)
Дон Кристобаль замахнулся... подался вперед, теряя равновесие... упал - в мертвых глазах застыло удивление.