Лев на площади | страница 36




Гаснет свет.


Мэр (светит карманным фонариком). Прошу всех успокоиться. Сейчас мы зажжем свечи.

Жена мэра. Свечи — это гораздо шикарней. Все аристократические вечера бывают без электричества…

Госпожа Ришар. И некоторые дамы этому радуются — не видно их морщин…

Лоу. Что случилось?

Мэр. Пустяки. Пробка…

Дело. Мэр никогда ничего не называет своим именем. Это не пробка, это господа коммунисты. Всеобщая забастовка.

Лоу. Глупо и безнравственно. Нужно немедленно запретить забастовки. Арестовать коммунистов. Все это не случайно… Я встретил сегодня нахальную девчонку. Она не имеет представления ни о западной культуре, ни о великой Америке…

Госпожа Ришар (не выдержав, аплодирует). Это он о дочке мэра. Американца не так-то легко провести…

Лоу. Джим мне говорил, что у вас в школе учат всяким глупостям. Угу. Будто дети произошли от обезьян. А нужно говорить ребенку, что он происходит от великих гуманистов. От Колумба. От Джеферсона. От Трумэна. Вы дожили до полного падения. Я видел у вас негра, чистильщика сапог, и мэр его именовал «маркизом». Это хуже, чем Вавилон, это попросту столпотворение! Хлеб вам пришлют, в этом я убежден. Рано или поздно. Но мы, американцы, не позволим есть наш хлеб по-вашему. Приедут наблюдатели. Не такие, как я. Построже. И не на два дня. а на двадцать лет. Вы больше не будете влюбляться натощак и строчить стишки, мы вас научим работать. Лев уезжает в Новый Свет. Оттуда прибудут укротители львов. Угу. Желаю вам научиться делать доллары. А мэру я хочу пожать руку, он хоть и социалист, но неплохой парень. (Жмет руку мэру.)

Мэр. Музыка, туш! Сейчас как раз время.

Член совета. Слишком поздно — музыканты забастовали.


С улицы доносится далекий шум толпы.


Мэр (Дело). Нужно позвонить в Авиньон, чтобы выслали несколько танков.

Дело. Телефон не работает. Может быть, господин Ришар прибегнет к своему «провидению»?

Госпожа Ришар. Я, кажется, умру от переживаний.

Дело. Не советую — могильщики тоже забастовали.

Мэр. Дорогие друзья, прошу всех успокоиться! Это облака, они пришли и уйдут. Останется главное — Джексон нам протягивает руку помощи. С Америкой мы не погибнем. Правда, господин Лоу?

Лоу. Угу. Но как я доберусь до вокзала да еще с пуделем?

Дело. А зачем вам на вокзал? Поезда не идут…

Лоу (садится на ящик со львом). Проклятая страна!

Мэр. Наш милый вечер закончится небольшим концертом. Мадемуазель Жаке любезно согласилась исполнить романс «Я люблю тебя раньше…»

Певица. Я сегодня не в голосе. Но если все настаивают… (