Избушка | страница 73
— Могу сразу предупредить часть вопросов. Этот парень — сын одного моего хорошего знакомого. Умный, исполнительный и вежливый.
— Секунду подумав добавил. — Хотя, на счёт первого, не уверен, скорее он неглупый.
— А зачем он вам понадобился? — Серьёзно спросил шериф, непроизвольно шевельнув правой рукой намереваясь коснуться рукоятки меча, однако мы все здесь были без оружия. По крайней мере, без явного.
— Все остальные выходы закрыты для нечисти. — Коротко пожав плечами, отвечаю я.
— Какой нечисти? — Не понял мэр.
— Любой.
— Но…
— Давай подождём, Тил. — Предложил шериф и в возникшей напряжённой тишине негромко добавил. — Но хочу сказать, за тем парнем я заметил некоторые странности. Он не носит оберегов или защитных амулетов. Не бывал в храме.
— Он был на строительстве!
— Это другое. Он мне давно не нравится, но зацепить было не за что. — Ответил шериф и, окинув взглядом кабинет, спросил. — Никто не будет против, если принесу оружие?
— Чего уж, неси. — Тяжело вздохнув, согласил мэр.
Шериф молча встал и вышел из комнаты. Ему тоже не нравилось происходящее, тем не менее, он привык доверять ощущениям.
— Ну, может не всё плохо. — Утешительно сказала Юми. — Может он просто не понимает или его запугали.
Ласт вернулся быстро, притащив с собой кучу оружия. Меч, четыре кинжала, перевязь с метательными ножами, два стилета. И, конечно, арбалеты, один большой, на две стрелы и два маленьких.
— Кому что? — Спросил он, аккуратно выкладывая на середину стола принесённые железяки, предварительно сдвинув в сторону напитки и бокалы, которые так никто и не тронул.
— Мне арбалет. — Сказал мэр, и сам взял оба маленьких.
— Я возьму два кинжала. — Решила Юми.
— Мне ничего ненужно.
— Тогда я всё оставшееся. — Пожав плечами, согласился шериф.
— Наверное, пока следует спрятать оружие. — И так как предложения было разумным, оружие припрятали.
Хал зашёл в комнату сам, даже не постучавшись. Он с заметным пренебрежением посмотрел на присутствующих и спросил:
— Грэм сказал, что мне прислали письмо?
— Хал, вообще — то мы здесь заняты серьёзным разговором, а ты даже не постучался. — С праведным возмущением заявил мэр.
— Я думал, что здесь никого нет.
— Тогда почему вошёл?
— За письмом. Где оно. — В голосе Хала проскользнули нотки раздражения и превосходства.
— Давно тебя обратили? — Холодный уверенный тон вопроса заставляет вздрогнуть всех.
Это спрашиваю я. Мне ненужно смотреть на Хала, чтобы видеть его сущность.
— Так значит, ты, ведьма, увидела меня настоящего? — Радостно воскликнул Хал. — Мне уже надоело скрывать свою силу! Кланяться таким ничтожествам!