Благие намерения | страница 59



— Не тот. Зато тот, какой надо.

Пиджак того же серого цвета, что ее брюки, а узкая полоска на нем подходит тоном к водолазке, поэтому она не стала сопротивляться. Потом вдруг прищурилась.

— Я не смахиваю на бухгалтершу?

— Ничего похожего! Хотя лично я ничего не имею против бухгалтерш. — Рорк встал и шагнул к ней. — Ты смахиваешь на хорошо одетого копа.

— Это настоящий — как называются такие штуки? — оксиморон. Исключение — Бакстер. Черт, надо еще поговорить с ним, с Рейнеке и с Дженкинсоном. — Не дождавшись от Рорка реакции на свои слова, она потерла переносицу. — И вообще со всеми. Ничего не поделаешь, неприятные беседы ждут всех до одного.

— У тебя отлично смазанный механизм. Детали механизма — прилежные копы.

— Просто хорошие. Ладно, я этим займусь.

— Главное, не забывай моего особенного, хорошо одетого копа. — Он наградил ее поцелуем.

В это мгновение подал сигнал коммуникатор Евы, сильно ее напугав.

— Даллас слушает.

— Примите сообщение. Лейтенанту Еве Даллас явиться по адресу авеню Би, дом 524, ячейка 311. Вероятно, убийство. Потерпевший опознан полицией как Ледо, имя на данный момент неизвестно. Доложено о наличии письменного обращения к лейтенанту Еве Даллас. Возможна связь с текущим расследованием.

— Принято. Вызовите детектива Делию Пибоди. Я уже еду.

— Подтверждено. Конец связи.

— Ледо… — Еву укололо чувство вины. — Ну, вот.

— Я поеду с тобой. Расскажешь по пути, кто это.

— Тебе необязательно.

— Я хочу. — Рорк крепко взял ее за плечи. — Потом я оставлю тебя в покое. Не хочешь учитывать естественное беспокойство мужа — считай, что это просто свежий взгляд и другой угол зрения.

— Согласна. Поведешь ты. Я пока проверю, чем Ледо занимался со времени нашей последней встречи.

Она сорвала с вешалки пальто, набросила его и недоверчиво уставилась на протянутый Рорком шарф — рождественский подарок, собственноручно связанный Пибоди.

— Там холодно, — напомнил Рорк.

— Ладно. — Обмотав шарфом шею, она метнулась к двери, радуясь, что Пибоди отдала предпочтение неярким цветам.

Она уже бежала к прогревающейся машине, когда он, догнав ее, ловко натянул ей на голову лыжную шапочку.

— Черная! Тебе идет.

Спорить, как и напоминать, что сам он без шапки, не было смысла. Она прыгнула на пассажирское сиденье и уткнулась в компьютер.

— Его звали Вендал — подумать только! Возраст — тридцать четыре года. Выглядел лет на десять старше — из-за злоупотребления химией и всем, что только можно придумать. После нашей с ним встречи он ненадолго садился за хранение наркоты. Был осужден на полгода, просидел четыре месяца, вышел под обещание завязать и лечиться. Держу пари, даже и не подумал этим заняться. Адвоката по тому делу ему выделили. Не вижу никакой связи с Баствик. Ее и не должно быть, разве что через меня.