Чувство долга. Чума из космоса | страница 49



Сэм кивнул.

— Мы видели этот дом. Он сгорел дотла. Мы должны что-нибудь сделать для наших пациентов.

— Телефон не работает, — сказал сержант.

Он вышел из дома.

— Мы должны идти отсюда пешком.

— Вы в таком состоянии не способны идти так далеко.

— Из-за этой пустяковой царапины? Да она больше не болит.

— Вы можете взять мой автомобиль, — сказал Стиссинг. — Он стоит в сарае. Я останусь с Хэдли и девушкой до тех пор, пока вы не пришлете мне помощь из местного госпиталя. Затем вы можете прислать мне машину обратно.

— Мне очень жаль, — сказал сержант. — Бродяги подумали и о вашем автомобиле тоже. Зажигание уничтожено. Нам придется идти пешком.

Сэм немного подумал.

— Вы, вероятно, правы. Я не думаю, что существует много таких банд грабителей, иначе мы бы их увидели. Таким образом, вы должны быть здесь в безопасности, доктор Стиссинг. Держите окна и двери закрытыми. Мы направим вам помощь, как только свяжемся с местным отделением полиции. Я только возьму свой саквояж, сержант, и мы можем идти.

Направляясь в город, они шли по середине улицы. Первые дома, мимо которых они проходили, были заперты. Когда они громко стучали, никто не отзывался. На ближайшей ферме, красном кирпичном строении, в стороне от дороги, их приветствовали, прежде чем они успели постучать.

Через маленькое окошко в двери дома высунулся ствол ружья.

— Ни шагу дальше! — крикнул им голос невидимого мужчины.

— Я полицейский, — сказал сержант. — Уберите оружие, если не хотите неприятностей.

— Откуда я знаю, кто вы? На вас форма городской полиции, но я вас никогда не видел. Вы могли украсть мундир. Убирайтесь, я не хочу никакого скандала.

— Нам только нужен видео, это все, — сказал Сэм.

— Аппарат не работает — связи больше нет.

— У вас есть машина, на которой мы…

— У меня есть машина, но я оставлю ее себе, она может мне понадобиться. Проходите, проходите! Откуда я знаю, что вы не заражены этой болезнью из космоса? Еще раз говорю: исчезните!

Ствол ружья был направлен на грудь Сэма.

— Стратегическое отступление, — сказал он.

Он потянул за собой разъяренного сержанта.

— Я не имею никакого желания быть застреленным этим полоумным фермером.

В городке Стоунбридж тоже все дома были заперты, и не было видно ни одного автомобиля.

Они оставили позади себя этот маленький городок и пошли дальше. Пройдя с милю, услышали звук и остановились. Рука сержанта легла на рукоятку пистолета.

— Я достаточно часто охотился на уток, чтобы не узнать этот звук. Это дробовик.