Навстречу любви | страница 51



– Но… как…

– Подмена произошла перед тем, как мы поехали в церковь, – пояснил граф и, усмехнувшись, добавил: – Моя «невеста» почему-то предпочла мне другого мужчину.

Лорд Энтони оторопел. Глаза его распахнулись от ужаса.

– И ты вместо нее заставил мисс Байдон выйти за тебя? Черт возьми, Айвен, это не… То есть… Как ты мог?

Граф заскрежетал зубами.

– Я не заставлял мисс Байдон ничего делать. Это она заставила меня жениться на ней, спрятавшись под фатой невесты. Я узнал, на ком женился, только когда мы сели на поезд. Не жалей ее, Энтони, пожалей лучше меня.

Однако в лорде Энтони уже проснулся благородный рыцарь.

– Он оговаривает вас, сударыня, я уверен. Он силой затащил вас на корабль.

– Вообще-то это не так далеко от правды, – промолвила Венеция и с лукавой улыбкой покосилась на графа.

– Ага! Я так и знал! Это похищение. Ты даже избил несчастную жертву.

– Что? – одновременно произнесли они.

Разгневанный Энтони указал на синяк на лице Венеции.

– Вы невежа, сэр! – вскричал он. – Как вы могли так поступить с беззащитной женщиной?

– Беззащитной! – фыркнул граф.

– Сударыня, я спасу вас. Идемте со мной, прочь от этого порочного корабля. Примите мою помощь и защиту…

– Черт возьми, да заткнись ты, – с отвращением произнес граф. – Это похоже на дурной спектакль. Кому-то нужно забросать тебя гнилыми помидорами.

– Сэр, вы можете язвить, но… Сударыня!

Причиной, вызвавшей этот изумленный возглас, была Венеция, точнее, тот факт, что она согнулась пополам от смеха.

– Простите, – промолвила она, когда насмеялась и отдышалась, – но меня правда не нужно спасать. Чем меньше мы будем говорить об этой истории, тем лучше. Никому не нужен скандал.

Энтони побледнел. Вероятность скандала остудила его рыцарский пыл, и наконец он позволил ей успокоить себя.

– Не понимаю, – в десятый раз повторил он.

– А я не понимаю, зачем вы забрались в такую даль, когда сбежали с нашей свадьбы, – в тон ему ответила Венеция. – Вы что, хотели нас догнать?

– О нет. Я и не думал, что застану вас здесь.

– Мы бы не задержались, если бы не поломка винта, – пояснил граф.

– Ах, вот оно что! А я приплыл в Гибралтар, потому что здесь у моего дяди вилла, я решил, что тут будет безопаснее. Однако теперь я уже не так уверен в этом. Дело в том, что моя тетушка вознамерилась подыскать мне жену и наверняка займется этим, как только мы встретимся. Меня от этой мысли в дрожь бросает.

– То есть еще никто не знает, что ты здесь? – спросил граф.

– Да. Я оставил вещи на вокзале и решил прогуляться, чтобы набраться мужества, прежде чем идти на их виллу.