Комедия ошибок | страница 36
Меня привез в Эфес
Принц Менафон, великий полководец
И доблестный ваш дядя.
Адриана
С кем из вас
Сегодня я обедала?
Антифол Сиракузский
Со мною,
Прекрасная сударыня.
Адриана
Ведь, вы
Мой муж?
Антифол Эфесский
О нет, я с этим не согласен!
Антифол Сиракузский
Я тоже нет, хоть мужем назвала
Она меня; а эта вот девица,
Прекрасная сестра ее, со мной,
Как с братом говорила.
(Люциане.)
Я надеюсь,
Что если все, чем слух мой и глаза
Поражены, – не сон, то вы на деле
Позволите мне доказать все то,
В чем я тогда вас уверял.
Анджело
Скажите,
Ведь эту цепь вы взяли у меня?
Антифол Сиракузский
Да, кажется, не стану отпираться.
Антифол Эфесский
А вы меня схватили за нее?
Анджело
Да, кажется, не стану отпираться.
Адриана
Я с Дромио послала денег вам
Для выкупа; но он вам их не отдал,
Как кажется?
Дромио Эфесский
Я денег никаких
Не получал.
Антифол Сиракузский
Мешок дукатов ваших
Я получил; и Дромьо, мой слуга,
Его принес. Сомненья нет, что каждый
Из вас встречал слугу другого; я
Был за него
(указывая на брата)
повсюду принимаем,
Он за меня – и в этом-то лежит
Причина всех ошибок.
Антифол Эфесский
Эти деньги
Я отдаю как выкуп за отца.
Герцог
Не нужно их; без выкупа дарую
Я жизнь ему.
Куртизанка
(Антифолу Эфесскому)
Вы мне должны отдать
Мое кольцо.
Антифол Эфесский
Возьми его; при этом
От всей души за вкусный твой обед
Благодарю.
Игуменья
Прошу вас, славный герцог,
Пожаловать ко мне в аббатство: там
Подробно мы о наших приключеньях
Расскажем вам, и всех, что здесь сошлись,
Пожаловать прошу за нами тоже.
Вас всех страдать заставил этот день
Запутанных ошибок; но, ручаюсь,
Вы будете награждены вполне.
О сыновья любезные, ведь вами
Промучилась я с лишком тридцать лет
И лишь теперь могу освободиться
От бремени тяжелого. Теперь
Вы, государь, и ты, мой муж, и дети,
И вы, календари рожденья их,
Пойдем со мной отпраздновать крестины.
О, радостный исход столь долгих мук!
Герцог
От всей души я буду вашим крестным.
Все, кроме двух Антифолов и двух Дромио, уходят.
Дромио Сиракузский
Прикажете идти мне на корабль
За вашими пожитками?
Антифол Эфесский
Моими?
Какие же мои пожитки ты
Снес на корабль?
Дромио Сиракузский
Те самые, что были
В гостинице “Центавра”.
Антифол Сиракузский
Это он
Мне говорит. Я господин твой, Дромьо.
Пойдем теперь, а о вещах потом
Подумаем. Ну, поцелуйся с братом,
Порадуйтесь свиданью своему.
Оба Антифола уходят.
Дромио Сиракузский
У твоего хозяина на кухне
Есть толстая красавица; она
Чуть-чуть меня не испекла сегодня.
Теперь она уж будет мне сестрой,
А не женой.
Дромио Эфесский
Книги, похожие на Комедия ошибок