Пыльца фей | страница 52
Едва она успела ступить на поляну, как музыка тут же стихла, нимфы остановились и устремили неприятные взгляды на гостью. Странным было то, что Майкла они как будто бы не заметили, в отличие от Миранды.
Нимфы зашипели, как рассерженные гусыни.
– Кто ты? – спросили они недовольно.
Майкл вышел из чарующего транса и испугано заозирался по сторонам.
– Где я? Что происходит? – спросил он.
– Я Миранда Стюарт, – с достоинством произнесла девочка. – Ваша странная музыка одурманила моего друга, – Миранда указала на Майкла, и нимфы перевели взгляд. Девочке не понравилось, как лесные танцовщицы при этом улыбнулись. Их улыбки выражали какое-то коварство.
– Мне кто-нибудь объяснит, что происходит? – в Майкле нарастала паника и страх. Ведь он не помнил, как оказался на этой поляне.
– Всё в порядке, Майкл, – сказала Миндель, подлетев к мальчику.
– Фея, – ухмыльнулись нимфы.
– Я не просто фея! – властно произнесла крылатая защитница. – Я, Миндель, – королева фей Арнуэла!
Улыбка тут же сползла с красивых лиц лесных танцовщиц.
– Мы просто танцуем, – отозвалась одна из нимф. – Мы не виноваты в том, что наша музыка так влияет на людей мужского пола, даже таких юных.
– Вы прекратите свой танец до тех пор, пока мы не уйдём на безопасное расстояние, – сказала Миндель.
Нимфы несколько секунд молчали, словно обдумывая предложение, и согласно кивнули.
– Что произошло? – спросил Майкл в третий раз, когда они вернулись на лесную тропинку и двинулись дальше.
– Ты, мой юный друг, попал под чары лесных нимф, – подмигнув, отозвался лепрекон. – Надо признаться, эти проказницы знают толк в привлечении слушателей.
– Вы не любите нимф? – проницательно спросила Миранда у Миндель.
– Не так чтобы очень, – отозвалась фея. – Представители наших рас изначально соперничают друг с другом. Мы ведь обе заботимся о благополучии лесов и природы в целом. Каждая из рас претендует на первенство.
– Но почему только я попал под их влияние? – уязвлённо пробормотал Майкл, чувствуя себя слабым и немощным.
Миндель словно бы прочитала мысли мальчика и, мягко улыбнувшись, ответила:
– Ты не слабый, просто нимфы наделены особыми чарами. Эти чары действуют как гипноз на представителей мужского пола.
– Но почему тогда Фиц Моран не попал под их влияние? – Майкл посмотрел на лепрекона.
– Это потому, что я магическое существо, – пояснил тот. – На меня все эти штучки не действуют.
Больше никаких приключений до самого поселения фей не произошло, и небольшая группа благополучно достигла своей цели.