Пыльца фей | страница 52



Едва она успела ступить на поляну, как музыка тут же стихла, нимфы остановились и устремили неприятные взгляды на гостью. Странным было то, что Майкла они как будто бы не заметили, в отличие от Миранды.

Нимфы зашипели, как рассерженные гусыни.

– Кто ты? – спросили они недовольно.

Майкл вышел из чарующего транса и испугано заозирался по сторонам.

– Где я? Что происходит? – спросил он.

– Я Миранда Стюарт, – с достоинством произнесла девочка. – Ваша странная музыка одурманила моего друга, – Миранда указала на Майкла, и нимфы перевели взгляд. Девочке не понравилось, как лесные танцовщицы при этом улыбнулись. Их улыбки выражали какое-то коварство.

– Мне кто-нибудь объяснит, что происходит? – в Майкле нарастала паника и страх. Ведь он не помнил, как оказался на этой поляне.

– Всё в порядке, Майкл, – сказала Миндель, подлетев к мальчику.

– Фея, – ухмыльнулись нимфы.

– Я не просто фея! – властно произнесла крылатая защитница. – Я, Миндель, – королева фей Арнуэла!

Улыбка тут же сползла с красивых лиц лесных танцовщиц.

– Мы просто танцуем, – отозвалась одна из нимф. – Мы не виноваты в том, что наша музыка так влияет на людей мужского пола, даже таких юных.

– Вы прекратите свой танец до тех пор, пока мы не уйдём на безопасное расстояние, – сказала Миндель.

Нимфы несколько секунд молчали, словно обдумывая предложение, и согласно кивнули.

– Что произошло? – спросил Майкл в третий раз, когда они вернулись на лесную тропинку и двинулись дальше.

– Ты, мой юный друг, попал под чары лесных нимф, – подмигнув, отозвался лепрекон. – Надо признаться, эти проказницы знают толк в привлечении слушателей.

– Вы не любите нимф? – проницательно спросила Миранда у Миндель.

– Не так чтобы очень, – отозвалась фея. – Представители наших рас изначально соперничают друг с другом. Мы ведь обе заботимся о благополучии лесов и природы в целом. Каждая из рас претендует на первенство.

– Но почему только я попал под их влияние? – уязвлённо пробормотал Майкл, чувствуя себя слабым и немощным.

Миндель словно бы прочитала мысли мальчика и, мягко улыбнувшись, ответила:

– Ты не слабый, просто нимфы наделены особыми чарами. Эти чары действуют как гипноз на представителей мужского пола.

– Но почему тогда Фиц Моран не попал под их влияние? – Майкл посмотрел на лепрекона.

– Это потому, что я магическое существо, – пояснил тот. – На меня все эти штучки не действуют.

Больше никаких приключений до самого поселения фей не произошло, и небольшая группа благополучно достигла своей цели.