Пыльца фей | страница 50
– А этот парень мне нравится всё больше, – с ухмылкой заметил Моран. – Видишь ли, мальчик, магический совет видит лишь некоторые картины будущего, а точнее их варианты, которых может быть на деле великое множество.
– Это как же? – Майкл нахмурил брови.
– Это означает, что будущее не идёт по какому-то определённому сценарию. Вариантов его развития очень много, и каждый в равной степени может оказаться исполненным. Поэтому предсказания будущего очень сложны и бывают неточны, – ответила вместо лепрекона Миндель.
Майкл задумался над ответом феи. Выходит, будущее не предопределено, и может случиться что угодно? А что если он не встретит своих родителей? – зазвучал непрошеный голосок.
– А где находится магический совет? – спросила Миранда, и Майкл вернулся в реальность.
– Совсем недалеко, – ответила Миндель. – Нам бы всё равно пришлось сначала пойти в поселение фей, чтобы получить точные указания от старейшины.
Майкл, с одной стороны, не доверял лепрекону, но с другой – по необъяснимой причине хотел, чтобы он участвовал в их кампании по спасению волшебного мира. Миндель, видимо, решила придерживаться тактики не обращать никакого внимания на Морана до тех пор, пока они не прибудут в поселение фей. Она летела впереди всех, указывая путь. Лепрекон следовал прямо за ней, мечтательно насвистывая ирландские мотивы.
– Думаешь, Моран на нашей стороне? – спросил шёпотом Майкл Миранду.
Они замыкали процессию и держались в нескольких шагах от своих спутников, поэтому их никто не мог слышать.
– Не знаю, – честно призналась Миранда. – Но мне этот лепрекон не нравится.
Майкл вновь углубился в собственные мысли. Ему хотелось понять намерения лепрекона, и мальчик боялся сделать ошибку, доверившись не тому существу.
На пути к поселению фей почти никто не разговаривал. Казалось, что не только Майкл, но и все остальные пребывали в задумчивости. Только Фиц Моран вёл себя весело и непринуждённо. Миндель всё время недовольно косилась на лепрекона, но молчала.
По мере их продвижения вглубь леса, тот становился просторней и светлее. Майкл зачарованно крутил головой по сторонам, стараясь ничего не пропустить. Ему было интересно абсолютно всё, что попадалось на их пути.
Пока Майкл видел только необычные растения, например, странные жёлтые цветы, напоминавшие кувшины. Эти цветы выпускали красные ленточки из своих бутонов, и Майкл мог дать голову на отсечение, что эти язычки ничего хорошего не сулят. Ещё он видел живые лианы, которые, свисая с деревьев, легко могли бы кого-нибудь удушить. Но сейчас Майкл увидел нечто иное, а точнее, услышал. Лёгкая, чарующая музыка доносилась откуда-то и распространялась по всему лесу. Казалось, будто её издают сами деревья. Мальчик остановился и начал озираться по сторонам в поисках источника волшебных звуков.