Хазарская охота | страница 51



.

– Не понимаю, – искренне признался Лобус.

– Секира в руках вашей глиняной матроны – это ключ к сокровищу, – понизив голос, пояснил Сафарди.

На открытой террасе был накрыт маленький банкет на троих, в бокалах искрилось вино, под ледяными крышками стыли устрицы и тарелки с русской икрой.

Девушка подошла и села в кресло напротив Лобуса.

Ее плечи и колени искрились. Длинные золотисто-рыжие волосы слегка вились после купания и роняли алмазные капли. У нее было одно из тех лиц, которые запоминаются навсегда: маленькое, скуластое, немного кошачье, очень чувственное и жестокое. Лобуса даже передернуло, ему показалось, что глаза у нее абсолютно белые, и зрачок висит в бесцветном небе, как черное солнце. Но это был обман, оптическая иллюзия солнечного дня. Глаза у Виктории были светло-голубые, с бледной, как северное небо, радужкой.

Сафарди сделал незаметный знак официанту, тот снял фарфоровый колпак с блюда и Лобус уронил литую вилку. На блюде пучил глаза багровый лангуст, его седые, точно покрытые известью, усы шевелил морской ветер.

– Не надо пугаться вареного рака, – с улыбкой заметил Сафарди. – Он нем как рыба… Я бы хотел, чтобы наш уговор сохранялся в такой же глубокой тайне.

– Я слышала, что лангуст кричит, когда его живьем окунают в кипяток, – зловеще заметила Виктория.

– Надеюсь, что до этого не дойдет, – парировал Сафарди.

Официант ловко вскрыл панцирь лангуста миниатюрным ланцетом и положил на тарелку Лобуса розовый кус. Сафарди поднял бокал.

– Предлагаю выпить за победу Хазарии.

– О какой победе вы говорите? – уточнил Лобус.

– Я говорю об ответном ударе и окончательной победе.

– Ответный удар? Разве такое возможно через тысячу лет?

– Вполне, если учесть, что удар нанесен не мечом, а обыкновенным «паркером» с золотым пером.

Лобус только пожал плечами, мягко упрекая собеседника в мании величия.

– Я имею в виду договор, подписанный в Беловежской Пуще, – уточнил Сафарди.

– Постойте, постойте, Белой Вежей в русских летописях называли крепость Саркел!

– Имеющий разум да сочтет! – обрадовался Сафарди. – И мы еще отплатим за Хамлиж-Итиль, Керчь-Самкерц, за прекрасные города нашей благословенной Хазарии. Итак, за нашу Победу!

Глава 8

Первобытные страсти

Есть ли ум под нумерованной фуражкой и сердце под толстой шинелью?

М. Лермонтов

Удивительное это место: Афонькины палаты. Когда-то, еще в позапрошлом веке, купец Афанасий Канашкин промышлял контрабандой через русско-персидскую границу. Знался он со многими людьми: со староверами, с молоканами, с раскольниками и с персидскими дервишами, умеющими летать через горные пропасти. Говорят, что кто-то из этих вечных странников показал Афоньке пещеру в горах, как водится, полную сокровищ.