Мужчина ее мечты | страница 52



«Если бы это Питер спас меня и вызвался отвезти домой», – пронеслось в голове у Роны… Ей оставалось только досадовать на судьбу из-за того, что с ней случилось.

Вокруг нее кружились образы: бледное, напряженное лицо Питера. Он стоял в стороне, рядом с графиней. Была там и Алиса, заплаканная и растерянная.

– Мисс Джонсон! – кричала она. – Пожалуйста, не умирайте!

– Не говорите глупостей, – произнесла Рона самым строгим тоном, на который была способна в ту минуту. – Я не собираюсь умирать. Просто я упала, вот и все.

Тут мир снова закачался у нее перед глазами и ей пришлось схватиться за графа. Он пришпорил лошадь, и спустя несколько мгновений они уже выехали из леса.

Голова в месте удара жутко болела. О возвращении в дом месье Тьери у Роны остались лишь смутные воспоминания. Потом появилась мадам Тьери. Она была в ужасе от того, что случилось с ее гостьей.

Рону отвели наверх, и тут же был вызван доктор. После осмотра он сообщил, что удар был несильный и долгий сон снова поставит Рону на ноги. Мадам Тьери принесла какое-то успокаивающее лекарство и теперь суетилась возле кровати гостьи.

– Простите, что доставляю вам столько хлопот, – виновато произнесла Рона.

– Что вы, какие хлопоты? – запричитала хозяйка. – Произошел несчастный случай.

– Я должна была присматривать за Алисой.

– С Алисой все хорошо. Она хочет навестить вас.

Алиса пришла не одна.

– Милорд! – воскликнула Рона, с трудом приподнимаясь на кровати, ошеломленная появлением графа. – О, вам не стоило из-за меня беспокоиться.

– За мной послали, – сказал граф, который был очень бледен. – И я бы очень рассердился, если бы меня не поставили в известность о случившемся.

– Я вас подвела.

– Нет, – произнес он ласково, садясь на краешек кровати и беря руку девушки в свои ладони. – Ни о чем не волнуйтесь. Мы с Питером присмотрим за Алисой. Питер, к слову, приносит свои извинения. Это его лошадь ударила вас копытом в голову.

– Так вот оно что! – пробормотала Рона. – Но на самом деле это я во всем виновата. Лошадь встала на дыбы из-за того, что я была недостаточно внимательна.

– Я узнал об этом от русской графини. У нее случилась истерика, и, чтобы ее успокоить, пришлось пообещать ей дорогой подарок. Питер повез ее в ювелирный магазин.

– Понятно, – вялым голосом сказала Рона.

– Да, она никому тут не нравится, – сказал граф, неверно истолковав ее тон. – Все были благодарны ему, когда он забрал ее отсюда, хотя это обойдется ему в кругленькую сумму. Не каждый может себе это позволить.