Последняя принцесса Индии | страница 89



Из паланкина донесся голос рани:

– С кем он?

– С майором Эллисом, – ответила Сундари.

Носильщики поставили паланкин на землю. Рани выбралась наружу. Раджа, поднявшись с подушек, воскликнул:

– Ваше Высочество! Вы великолепно выглядите!

– Сегодня я не стала надевать украшения. Я решила, что ваших драгоценностей хватит на нас обоих.

– Даже без драгоценностей, – сказал майор Эллис, – Ваше Высочество блистает подобно Полярной звезде.

Он указал пальцем на Полярную звезду. Все мы улыбнулись. Мужчина был высок и хорошо сложен. Глаза его были бирюзового цвета, а кожа – цвета рисовой муки. По крайней мере, он не обгорел на солнце. Интересно, может, он сидит в доме весь день?

Пока рани продолжала вести беседу на английском языке с майором, нас повели на лучшие места возле сцены. Мужчины-стражи рани уселись позади нас. Вот только с этого места вообще нельзя было наблюдать за зрителями. Оглянувшись, я посмотрела на собравшихся и встретилась взглядом с Арджуном, капитаном стражи.

– Читали Калидасу[71]? – вместо приветствия спросил он.

Я надеялась, что он обращается не ко мне, однако оказалась единственной дургаваси, которая подчинилась приказу Сундари и повернула голову, чтобы проверить, кто сидит подле рани.

– Нет. Он сочинил эту пьесу?

– Да. У Ее Высочества есть его сочинения в библиотеке. Вы можете попросить ее позволения почитать их.

Джхалкари тоже повернулась в его сторону.

– Зачем ей читать то, что она сейчас увидит на сцене?

– Некоторым людям читать интереснее, чем смотреть, – ответил Арджун.

Джхалкари лишь отмахнулась.

– Это не мой случай.

Кахини обернулась и спросила:

– С какой стати вы ведете беседу о библиотеке Ее Высочества?

– Я предлагаю Сите одолжить в библиотеке одну из книг, – ответил Арджун. – Ее Высочество ранее весьма снисходительно отнеслась к моим просьбам.

– А что заставляет вас думать, что Ее Высочество будет снисходительна к просьбе Ситы?

– О, мне кажется, рани милостиво относится ко всем, даже к людям, которые не заслуживают ее снисходительности.

Я была уверена, что Кахини что-то на это ответит, но в тот момент зрителей призвали к тишине. Я повернулась лицом к сцене, на которую вышел одетый богиней мальчик, похожий на девочку. Сейчас женщинам позволяют выступать на сцене, но тогда, как и во времена Шекспира, женские роли исполняли мужчины. Чем моложе они были, тем лучше.

В помещении стало тихо.

– Старайся не выглядеть удивленной и наблюдай за англичанином, – прошептала мне Джхалкари. – Майор Эллис плохо умеет скрывать то, что думает.