Последняя принцесса Индии | страница 107




Трое мужчин привели наших лошадей. Среди них был Арджун. Он передал мне уздечку и при этом не проявил ни тени опасения.

– Это правда, что вы больны? – осведомился он у меня.

– Она больна не в большей мере, чем вы, – сказала Мандар, глядя на несколько дюжин солдат, готовых следовать за Арджуном, а затем, разделившись, сопровождать каждую из нас домой. – Кое-кто убедил рани в том, что в Джханси чума, а у нас – признаки этой болезни.

– Кахини? – недоверчиво произнес капитан.

– Она, должно быть, подкупила лекаря рани, – сказала Джхалкари.

– Сочувствую. Стражники спрашивают насчет болезни, и никто не знает, во что верить, – сказал Арджун и посмотрел на меня. – Хотелось бы мне самолично проводить вас до Барва-Сагара. Путь не близкий.

Потянувшись в патронную сумку, мужчина извлек оттуда книгу в красной обложке. Именно эту книгу Арджун читал, когда я увидела его в первый раз.

– На дорожку, – тихо произнес он, протягивая мне книгу.

Я провела пальцем по золотому тиснению. Собрание стихотворений Руми.

– Одно из стихотворений должно вам особенно понравиться. Я поставил отметку на той странице.

Я покраснела.

– Спасибо.

– Что? А мне ничего? – пошутила Мандар.

– А вы стихи читаете?

Девушка фыркнула.

– Добровольно ни за что…


Дорога до Барва-Сагара заняла бóльшую часть дня. Я ехала впереди, словно лошадь, на глаза которой нацепили шоры. Перед моим мысленным взором стояло лицо Арджуна. Его выразительные глаза. Его тонкий нос. Муретха не давала его длинным волосам спадать на бледный лоб. Я воображала себе мужчину, который стоял рядом со мной… Он очень красивый. А еще он капитан. Почему он не женат? Капитан рани должен быть женат. У него должно быть много детей. Может, с ним что-то не так…

Я думала о красной книжке с золоченым тиснением, которая лежала в моей седельной сумке.

Когда мы въехали в деревню, мальчики бежали вдоль обочины, глазея на нашу небольшую кавалькаду. Я до сих пор пребывала в растерянности от происходившего со мной. Только свернув на узкую улицу, на которой я прожила более семнадцати лет, я вдруг осознала, что вернулась в Барва-Сагар.

Я издалека увидела, что дверь нашего дома распахнута настежь. Во внутреннем дворике толпились гости отца. Дети бросали цветы к моим ногам. Дальняя родня кинулась ко мне со сластями в качестве подношений. Когда рани покидает Панч-Махал, она чувствует себя так же, как и я сейчас? Из деревни я уехала кошкой, а вернулась львицей.

Я постаралась увидеть себя их глазами: зеленая шелковая ангаркха, красивее и дороже, чем любая из одежд, когда-либо носившихся в нашей деревне, солнечный свет, отражающийся от серебряной рукоятки пистолета,