Библиотека душ | страница 27
— Ну и как она вам? — спросил он, и тусклый белый полумесяц улыбки расплылся в тени его капюшона.
— В самом… полном порядке, — откликнулся я, наконец, выломав доску и высвобождая ногу из дыры. — Просто отличная, хм-м… швартовка.
— Я бы и сама не смогла завязать узел лучше, — добавила Эмма, помогая мне подняться на ноги.
— Кстати, — поинтересовался Эддисон. — Те, кто действительно посмел… они, в самом деле… ну…? — он посмотрел на темную воду и громко сглотнул.
— Неважно, — ответил лодочник. — Теперь, когда вы меня разбудили, я полностью к вашим услугам. Что я могу для вас сделать?
— Нам необходимо арендовать вашу лодку, — заявила Эмма твердо. — Для личного пользования.
— Этого я позволить не могу, — ответил Шэрон. — Я всегда управляю ей сам.
— Что ж, очень жаль! — воскликнул Эддисон, с готовностью разворачиваясь, чтобы уйти.
Эмма ухватила его за ошейник:
— Погоди! — прошипела она. — Мы еще не закончили.
Она мило улыбнулась лодочнику:
— Видите ли, мы узнали, что очень много странных людей прошли через это…
Она огляделась, пытаясь подобрать нужное слово.
— … место. Это потому, что здесь рядом вход в петлю?
— Понятия не имею, о чем вы, — произнес Шэрон равнодушно.
— Ладно, да, конечно вы не можете просто признать это. Я полностью понимаю. Но с нами вы можете не таиться. Очевидно же, что мы…
Я толкнул ее локтем:
— Эмма, нет!
— Почему нет? Он уже видел, как пес говорит, а я делаю пламя. Если мы не можем говорить открыто…
— Но мы не знаем, что он тоже, — возразил я.
— Конечно, он тоже, — ответила она и повернулась к Шэрону. — Вы ведь тоже, не так ли?
Лодочник бесстрастно взирал на нас.
— Он ведь тоже? — спросила Эмма у Эддисона. — Ты можешь это у него учуять?
— Нет, не совсем.
— Ну, полагаю, это нет так важно, поскольку уж он не тварь, — она пристально взглянула на Шэрона. — Вы ведь нет?
— Я — бизнесмен, — произнес тот ровным голосом.
— Который привык встречать говорящих собак и девушек, зажигающих руками пламя, — уточнил Эддисон.
— При моей работе с кем только не приходится встречаться.
— Я перейду сразу к делу, — сказал я, отряхивая воду сначала с одной ноги, потом с другой. — Мы ищем наших друзей. Мы думаем, что они могли пройти этим путем час назад или около того. В основном дети, несколько взрослых. Один — невидимый, один мог парить в воздухе…
— Их трудно было бы не заметить, — добавила Эмма. — Их вела под дулами автоматов группа тварей.
Шэрон скрестил руки на груди в виде большой, черной буквы «Х»: