За гранью лжи | страница 6



— Auf Franz?sisch ?ber die Liebe zu sagen, dass Sie nicht sagen, ?ber diese Sprache,— он резко перешёл на немецкий.(пер. «На французском говорят о любви, что не скажешь об этом языке»)

— In jeder Sprache ?ber die Gef?hle zu sprechen, wenn es Sie gibt, — ответила я и ухмыльнулась. (пер. «На любом языке можно говорить о чувствах, если они имеются»)

— Y en la que se habla el idioma, cuando haces el amor?— Даниель бросил вызов, затрагивая мою интимную жизнь.(пер. «А на каком вы говорите языке, когда занимаетесь любовью?»)

— Usted no se refiere a este tema, es mejor tomarse la debida atenci?n a su esposa. A ella la perdida de la vista,— ответила я и довольно улыбнулась, когда мужчина перевёл взгляд на пустое и отсутствующее лицо мамы.(пер. «Вас не касается эта тема, лучше уделите должное внимание вашей невесте. У неё потерянный вид»)

-Любимый, может быть, перейдёте на человеческий язык,— недовольно скривила лицо Клер.

-Конечно, котёнок, итак, значит, мы решили, что вы, Алана, останетесь?— он произнёс моё имя так резко, что хотелось стукнуть его туфлей.

-Нет, — упрямо покачала я головой.

-В чём ваши проблемы? Думаю я смогу помочь,— предложил мужчина, и я сжала губы.

-Спасибо, но я отлично справляюсь сама без чьей-либо помощи,— процедила я.

-Даниель, не обращай на неё внимания, она всегда была упряма. И она всегда делает так, как захочет. Она не принимает деньги от меня, никакой помощи и никогда. Я столько раз старалась перевезти её в квартиру, но она предпочитает жить в студенческом общежитии. Я предлагала ей оплатить университет получше, но она получила гранд в университете Хьюстона и ни за что не променяет его на другой,— от этой лжи меня передёрнуло.

Волна гнева прокатилась по мне. Помощь? Ты не вспоминала обо мне целый год, и только последние месяцы с глупыми записками вроде «Оденься прилично», «Подкачай губы» и другой чепухой приходили деньги!

-Предпочитаю надеяться только на себя,— зло сказала я.

-Сколько вам лет?— поинтересовался Даниель.

-Восемнадцать, — чётко ответила я.

-Такое упорство в столь юном возрасте похвально,— он улыбнулся.

-Упорство? Это называется неблагодарность,— фыркнула мать.

Ах ты, сука крашенная!

-Простите,— я встала,— но я устала с дороги и хотела бы лечь спать. Надеюсь, в этом доме моя спальня ещё присутствует?

-Конечно,— недовольно произнесла Клер.— Там же где и раньше. И, Алана, ты же не против, что Даниель сегодня останется?

-А должна?— бросила я и вышла.