Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте | страница 94
Голодный и уставший, Роджер наконец-то прибыл в пункт назначения: маленький городок на востоке Швейцарии. Это было первое самостоятельное путешествие Роджера, и после двух долгих перелетов и поезда его главной задачей был ужин. Роджер зашел в первый попавшийся ресторан, где с нетерпением ждал, когда его проводят за столик. Через некоторое время стало очевидно, что его игнорируют. Он походил взад-вперед и постарался как мог обратить на себя внимание. Тут он понял, что его больше не игнорируют. Официанты собрались в дальнем конце ресторана. Они с беспокойством смотрели на Роджера и что-то оживленно обсуждали. Наконец одна официантка подошла к нему и с тревогой в голосе спросила: «Что вы хотите?» Пораженный этим вопросом, Роджер выпалил: «Я хочу есть!» Теперь удивилась официантка. «Если вы хотите есть, то присаживайтесь!» Роджер смиренно последовал за ней и вскоре наслаждался ужином.
В ту же поездку он выбрал пару книг в магазине и принес на кассу. Кассир их пробила. Получив общую стоимость, она выжидающе посмотрела на Роджера. Он, в свою очередь, выжидающе посмотрел на нее. Мгновение спустя стало понятно, что оба ждут друг от друга каких-то действий. С едва скрываемым раздражением кассир назвала Роджеру общую стоимость – ту же самую сумму, которую он и сам ясно видел на кассовом аппарате. Она говорила медленно, громко и четко, как говорят с не очень умным ребенком. Роджер смутился, заплатил за покупки и быстро удалился.
До начала этого путешествия Роджер чувствовал себя довольно уверенно и считал, что вполне справится с тяготами поездки за границу. Он явно не соответствовал стереотипу «тупого американца», который считает, что все должны говорить по-английски: он приемлемо изъяснялся на немецком и собирался в нем попрактиковаться во время путешествия. Роджер выучил необходимые для туриста выражения из разговорника. Он прочитал соответствующие разделы в путеводителях по региону. Короче говоря, он чувствовал, что готов к взаимодействию с местными жителями. Поэтому и был расстроен трудностями, возникшими в таких простых задачах, как ужин в ресторане и покупка книг.
Так в чем же была причина проблем? Может быть, в разнице во времени или непривычной высоте над уровнем моря? Или в швейцарских работниках сферы обслуживания? Как вы уже могли догадаться, сложности возникли из-за несовпадения ожиданий Роджера и швейцарцев. Неловкая ситуация в ресторане была результатом его опыта посещения американских ресторанов. Практически всегда посетителей встречает официант или имеется табличка «Пожалуйста, занимайте столик» или «Пожалуйста, подождите, пока вас проводят к столику». Однако в Швейцарии ничего этого нет, и все знают, что следует занимать столик самостоятельно. В книжном магазине у Роджера возникло замешательство из-за того, что в США к стоимости покупки прибавляются местные налоги с продаж, прежде чем получится общая сумма. Налог отличается в разных штатах и даже городах, поэтому никто не пытается подсчитать окончательную стоимость заранее – покупатели просто ждут, когда ее сообщит кассир. Однако в Швейцарии налоги уже включены в цену товара, поэтому ожидаемый Роджером этап отсутствовал. Как Роджер ни старался, он выглядел именно тем, кем так надеялся не выглядеть: бестолковым американцем за границей.