Крушение «Мэри Диар» | страница 29
— Я сожалею, мосье капитан, что принес плохие вести. Полчаса назад я слышал радиосообщение о том, что в районе Лезье на берег выброшено несколько трупов. Вероятно, жертвы кораблекрушения.
— С «Мэри Диар»? — спросил Петч.
— «Mais oui»,[5] — француз слегка пожал плечами. — Смотритель маяка в Лезье не опознал их, но никакое другое судно не терпело бедствия.
— Лезье — это остров к северу от Айл-де-Брега, примерно в сорока милях к западу отсюда, — пояснил Фрэзер.
— Я это знаю, — Петч шагнул навстречу чиновнику. — Кстати, есть ли среди спасшихся человек по имени Хиггинс? — спросил он.
Чиновник пожал плечами.
— Я не знаю. Официальный список спасенных лиц еще не составлен. — Какой-то момент он колебался. — Мосье капитан, не пройдете ли вы со мной в бюро? Мне бы вы очень помогли. Да и дело это простое. Формальности, понимаете…
И хотя он произнес это извиняющимся тоном, было ясно, что это вопрос решенный.
— Конечно, — ответил Петч, но я понял, что это пришлось ему не по вкусу. Скользнув взглядом с одного на другого, он пересек каюту и пошел по проходу между расступившимися людьми к двери.
Чиновник уже повернулся, чтобы следовать за Петчем, но задержался и посмотрел в мою сторону.
— Мосье Сэндс? — спросил он.
Я кивнул.
— Насколько я понимаю, ваша яхта ждет вас в Питер-Порте. Если вы сообщите моему коллеге необходимые сведения и ваш адрес в Англии, я не думаю, чтобы у нас была нужда задерживать вас. — И он наградил меня мимолетной дружеской улыбкой.
— Bon voyage, mon ami.[6]
— Au revoir, monsieur, — ответил я. — Et merci, mille fois.[7]
Помощник чиновника задал мне несколько вопросов и тоже ушел. Я остался один. Должно быть, я задремал, когда вдруг почувствовал, что кто-то толкает меня в бок. Это был стюард.
— Простите, что разбудил вас, сэр, но я привел мисс Таггард. Приказ капитана, сэр.
Девушка стояла в дверях — маленькая, хрупкая, освещенная светом из иллюминатора, прямо, как на той фотографии.
— Вы мистер Сэндс, не так ли?
Я поднялся.
— Вам нужен капитан Петч. — Я начал объяснять, что он пошел на берег, но она прервала меня.
— Скажите, что случилось с моим отцом?
Я не знал, что ответить. Ей нужно было поговорить с Петчем, а не со мной.
— Капитан Петч скоро вернется, — сказал я.
— Мой отец был на «Мэри Диар», когда вы оказались на ней? — Она продолжала стоять по-мальчишески прямо и решительно.
— Нет, — ответил я.
Она выслушала ответ, и ее губы заметно дрожали.
— Мой отец никогда бы не покинул судно, — она сказала это спокойно, и я понял, что она уже обо всем догадалась. — Он умер, ведь так?