На пределе чувств | страница 44



Прожевав и проглотив кусок пиццы, она улыбнулась:

– Ты в курсе, что это первое итальянское слово, которое ты произнес с момента моего приезда? Ты знаешь, что у тебя полностью пропал акцент? Впрочем, он никогда не был особенно заметным. Даже когда вы с отцом только начали жить с нами в Сиднее, у тебя, в отличие от Альберто, его почти не было.

– Это потому, что в восьмилетнем возрасте меня отправили учиться в английскую школу-интернат.

– Точно. Я смутно помню, как ты об этом упоминал. Тебе там понравилось?

– Я ненавидел интернат, поэтому очень обрадовался, когда наши родители поженились, и я переехал в Сидней вместе с отцом. – Он радовался до тех пор, пока не понял, что Долорес не любила ни его отца, ни его. Что ее проявления нежности и заботы были притворством. Если бы не общество Беллы, он бы чувствовал себя несчастным.

– Какое-то время ты говорил как настоящий австралиец, – улыбнулась она. – До тех пор, пока отец не отправил тебя в Рим. Когда ты вернулся, у тебя был итальянский акцент.

– Правда? Я этого не замечал.

– А теперь ты говоришь как урожденный англичанин.

Серджио пожал плечами:

– Это потому, что последние одиннадцать лет я жил в Англии.

Белла положила на тарелку недоеденный кусок пиццы:

– И чем ты занимался все это время, Серджио?

Прежде чем он успел понять, правильно ли поступает, Серджио начал рассказывать ей о том, что делал после развода их родителей и своего отъезда в Лондон. В первую очередь он рассказал ей о своей дружбе с Алексом и Джереми и об образовании «Клуба холостяков». Он только не стал говорить, что их обещания, данные друг другу, имели временные рамки. Также он не сказал ей, что в ближайшее время начнет искать себе жену.

Потом он объяснил ей, как они с друзьями организовали свой бизнес. Вскоре после создания «Клуба холостяков» Серджио и Алекс обнаружили, что неподалеку от территории университета продается захудалый бар, и вечером рассказали об этом Джереми. Они убедили его в том, что, если подобрать правильный дизайн интерьера и ассортимент напитков, бар сможет стать популярным главным образом среди студентов и приносить неплохой доход. Они знали, что Джереми получил довольно большое наследство от бабушки, и быстро смогли убедить его вложить средства в покупку бара.

– Согласно нашей договоренности, мы с Алексом сами сделали ремонт, – сказал Серджио. – Мы отшлифовали и покрыли лаком деревянные полы и покрасили стены и потолок в черный цвет. – При воспоминании об этом он рассмеялся. – Мы скупили всю черную краску в местном магазине хоз товаров. Потом мы повесили на стены постеры с изображениями виноградников и винных заводов и обтянули стулья искусственной кожей темно-фиолетового цвета. Еще избавились от всех зеркал за барной стойкой. Они нам показались лишними. После этого мы отправились за мебелью на барахолки и в магазины, торгующие подержанными вещами. Мы решили, что нашим потенциальным посетителям нужно уютное местечко, где они смогут поработать за ноутбуком, потягивая недорогое, но хорошее вино. Позаботившись об освещении, мы наняли красивых девушек в качестве официанток и одели их в простые белые блузки и черные юбки.