Астор-Холт | страница 42



Она замолчала, разливая по чашкам новую порцию чая, а когда сия процедура была завершена, снова подняла на меня взгляд фиолетовых глаз и продолжила.

— Конечно, в отличие от растений, люди — астории могут контролировать свой дар, а в идеале, очень умело его использовать в качестве оружия. Естественно, таких как они боятся, потому что слишком уж искушает соблазн обладать, и велика вероятность при этом погибнуть. Но, к счастью, такие люди встречаются на нашей прекрасной планете крайне редко. Лично я слышала только об одном… и даже имела честь встречаться лично. И пусть сей дар встречается даже слишком редко, но… никогда нельзя с точностью сказать, кто им владеет, а кому просто повезло родиться чарующе красивым.

— Значит… — попыталась сделать вывод я, но тут же замолчала, не веря собственным выводам. Как-то не особо моя собственная привычная внешность вязалась с «чарующей красотой» о которой говорила эта женщина, хоть и Марси и Джер неоднократно утверждали обратное.

— Ты, Трил, слишком красива, и это отталкивает. Многие на уровне подсознания бояться приближаться к тебе. Возможно ты и не опасна, сейчас слишком рано об этом судить… Но, пока всё говорит о том, что довольно скоро в тебе может проснуться дар Астории. Именно поэтому Тир и попросил меня по максимуму скрыть необычность твоей внешности.

— Эх, знала бы я об этом раньше, — выпалила, только сейчас понимая, как сильно бы изменилась моя жизнь, если бы не эта дурацкая красота.

— Прошлое, уже ушло… его нельзя исправить, — философским тоном заметила мисс Ассирия. — Нам же важно правильно выстроить будущее, а для этого, дорогая, придётся кое-что в себе изменить. Надеюсь, ты согласна со мной?

— Ещё как!

Глава 4. Первые сложности

Думаю, не стоит говорить, что с того памятного дня, когда я впервые перемахнула через забор академии, жизнь моя сильно изменилась. Она попросту стала совершенно не похожей на всё, что было раньше. Конечно, в чём-то, несомненно, стало проще, но в остальном…

Первые два дня было ещё терпимо. И я даже решила, что ректор с Тиром зря делали вид, будто меня ожидает не жизнь, а сплошная каторга. В пределах моих новых обязанностей было обеспечение порядка на территории главного здания, всех его основных залов и галерей, а так же поддержание чистоты в коридорах и холле спального корпуса. И если на первый взгляд фронт работы казался практически невыполнимым одной маленькой мной, да ещё и без использования магии, то на практике всё оказалось не так уж и сложно. А всё дело в том, что мне приходилось бороться вовсе не с пылью, которая бы оседала не смотря ни на что — к моей великой радости, её здесь не было здесь совершенно. И по словам мистера Арси, который был тут кем-то вроде главного по организационным вопросам быта, с пылью было призвано бороться какое-то древнее заклинание. В мои же обязанности входило отмывание полов от грязи, принесённой «чистенькими» башмачками аристократиков-учеников, и всякой другой пакости, которая появлялась здесь хоть и регулярно, но всё равно намного реже, чем это могла бы делать обычная пыль.