Лабиринт просыпается | страница 36



небо.

Там! Наконец он отчетливо увидел ее. Звезда сверкала на черно-синем небосводе, там,

где снова и снова появлялись отдельные рваные облака, она была похожа на мигающий свет.

Он основательно осмотрелся вокруг, но направление неба было трудно рассмотреть.

Снизу раздался хриплый голос Кэти.

— Ты что-нибудь видишь?

— Да, — прошептал он вниз. Фигура Кэти была едва видна между ветвями, но факел

указывал на ее расположение. — Звезда здесь. Как и написано в послании.

— Откуда ты знаешь, что она та самая?

— Это единственная звезда на небе, — внезапно его накрыла бесконечная печаль. Они

потерялись. Разве так и было написано в послании? Это действительно было так. Всё

подтверждалось. Он решительно отодвинул все негативные мысли в сторону и начал

спускаться. Когда он добрался до Кэти, стоящей на половине пути, то заметил ее серьезный

взгляд.

— Ты был прав насчет звезды. Так что все остальное, вероятно, тоже правда. Я уже и

раньше верила тебе, но все равно для меня было бы лучше, если бы ты не увидел звезду.

Теперь мы, по крайней мере, знаем, зачем мы здесь, и что мы можем сбежать. Я ненавижу эти

джунгли.

— Ты очень храбрая, — тихо сказал он.

Кэти убрала руку с факелом назад. В то же самое время она, балансируя, сделала шаг в

сторону Джеба. Она вытянула левую руку вперед, приподняв его подбородок. Прежде чем он

успел отреагировать, она наклонилась вперед и поцеловала его в губы. Сначала нежно, затем

настойчивей. Он ощутил запах волос Кэти. Они пахли медом. Ее губы и язык играли с ним.

Затем он внезапно осознал, что хотела сделать Кэти, и он был так сильно потрясен, что

практически потерял равновесие.

— Что ты делаешь? — спросил он непонимающе.

—Смотри на это, как на награду за твое мужество забраться на дерево. И за все остальное,

что ты для нас делаешь.

Кэти ни на мгновение не отводила от него глаз, она смотрела на него как на ценное

насекомое, которое она как раз поймала и приколола иголкой к стволу дерева. В нем бушевали

гнев и возбуждение. Он предпочёл бы чётко высказать ей свое мнение о её неподобающей

попытке обольстить его, но тем не менее, желал целовать ее дальше. Ее губы были мягкими. И

теплыми.

Затем он услышал шорох и посмотрел вниз.

У подножия дерева, закинув вверх голову, стояла Дженна.

Она всё видела.

Джеб первым спустился вниз. Вскоре после этого Кэти спрыгнула рядом с ним на землю.

Она ни слова не сказала Дженне, лишь высокомерно улыбнулась, бросила факел назад в огонь

и заползла в свой спальный мешок. Дженна посмотрела ей вслед даже не моргнув глазом.